Wednesday, 18 January 2012

HOW TO ASK OTHERS FOR A BOOK , A BIKE AND A LIFT ?

FOR A BOOK .

A -  oka rojuku nee pusthakam theesukona ? = can i have your book for a day, please ?

B - thappakunda = oh, sure.

A - chala kruthagnathalu = thanks a lot.

B - yem pharavaledu. kani yellundi mathram thappakunda thirigi ivvu . = that's all right. but be sure to return it the day after.

A - thappakunda = certainly.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

FOR A BIKE .

A - nee bike oka ganta paatu nakisthava ? = can you lend me your bike for an hour ?

B - nenivvalenu.yemanukovaddu.ivala nenu cheyalsina panulu chala vunnay.bike leka pothe kudaradu. = i'm afraid ,no. i have a lot of things to do today. without the bike i can't just manage.

A . nenartham chesukogalanu ,aina thanks. = oh, i can understand.  thanks just the same.

B - pharavaledu = that's ok.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

FOR A LIFT

A - kaastha maa inti daakaa lift isthava ? = can you give me a lift upto my place ?

B - santhoshanga , randi. = that'd be a pleasure; come along.

Tuesday, 17 January 2012

A CONVERSATION - ABOUT TEA

A . O kappu tea thagadaniki samayam vunda ? = is there time for us to have a cup of tea?

B . ledanukunta . train ye nimishamlonaina ravochu = i don't think so . the train may arrive any minute.

A . kaneesam raillonaina tea dorukuthunda ? = will there be tea on the train at least ?

B . vuntundane ashisthunna. train bayalderagane coffee,tea ammevallu thiruguthuntaru = i hope so. the minute the train starts you will have the hackers moving about and selling tea and coffee.

A . vati ruchi sangathenti ? mamooluga bagundadu kadaa? = what about the taste ? generally it isn't good , is it ?

B . bagundadane anukuntunna = i am afraid , no.

A . intlo bayalderakamunde theesukuni vundalsindi. = we should have taken some before starting at home.

B . ippudu badhapadi prayojanam ledu kadaa? = no use regretting now.

SOME DOUBTS AND ANSWERS REGARDING SPOKEN ENGLISH




 Q - which of the following is correct?

he is the leader / a leader of the class.

ANSWER - here, ' he is the leader of the class ' is correct. because a class has only one leader.

children/the children are playing.

ANSWER  - children/the children - both are correct ,depending on whether you are referring to any group of children or a particular group of children.

e.g. a ) don't drive in to the grounds.children are playing there.
b.) the school has good play ground - look , the children ( of this school ) are playing there.

group of school / groups of schools/group of schools.

' group of schools ' and 'groups of schools 'are correct . ' group of schools ' = a number of schools of one group. ' groups of schools = a number of schools belonging to different groups. ( e.g. goutham group of schools, vignan group of schools etc. )

Q - ten marks are given/is given

A - ten marks are given is correct

Q - explain the usage of though, ,although,even though.

A - though = although = even though.

BE COOL - BE HAPPY

prashanthanga vundandi = be cool
thayaruga vundandi = be ready.
ikkada vundandi = be here
pedala patla dayaga vundu = be kind to poor.
nee haddullo nuvvu vundu = be in your limits
santhoshanga vundandi = be happy.

Friday, 7 October 2011

I SAW HER GO AND OTHER MEANINGFUL SENTENCES

1 . aame vellipoyindi.nenu choosanu /nenu chusthunnapudu aame vellipoyindi = i saw her go / she went away and i saw it

2 .aame veluthoo vundaga nenu chusanu = i saw her going / she was going and i saw it.

3 . bhaya sambhramalanu kaliginche = awesome = impressive and at the same time causing fear.

rocket akasamlo yegire drushyam bhaya ,sambhramalanu kaligisthondi = a rocket soaring into the sky is an awesome sight.

4 . voopadam = rocking.

aa thalli vooyala vooputhondi = the mother is rocking the cradle.

5 . chala goppa pradarshana = out standing performance.

chivari test match lo lakshman chesina score 165 ( not out )parugulu chala  goppa pradarshana = laxman's score of 165 ( not out ) in the last test match was an outstanding performance.

6 . charchaku veelunde / charchalatho nirnayinchukogalige = negotiable.

jeetham charchala dvara nirnayinchukovachu = the salary is negotiable

7 . aame battalu aresthondi = she is drying up the cloths.

8 . intlo vunna samasyalu theerusthadani ithadini yekkadinuncho pilipincham = we brought him here with the hope / hoping that he would solve the problems here.

9 . ee illu yevaridi ? vidiga ikkadundi . = whose house is this ? it's away from the rest of the houses .

10 . paalu ponguthunnayi = the milk is boiling over .

OFFERING COFFEE

1 . meeremanna kastha coffee theeskuntara / kastha coffee theeskondi = would you like / would you like to have / would you mind some coffee

nakistame theeskuntanu = oh ,that would be fine ,thank you..

2 . kastha coffee theeskuntara ? = would you care for some coffee ?

thappakunda = that would be welcome ,tahnk you..

3 . kaastha coffee theeskondi = do have some coffee

4 . kaastha coffee immantaaraa? = shall i get you some coffee ?

thank you ,coffee nakippudu avasarame = oh ,thank you ,i could certainly do with some good coffee

5 . kaastha coffee theeskondi = some coffee please ?

thappakunda ,manchi coffee nakippudu avasarame = oh yes ,i could certainly use some hot coffee

Friday, 30 September 2011

EXPRESSIONS AND USAGE, pain in the neck ,....

1 . pain in the neck

manaku visugu puttinche varu / puttinchevi = bothering/aanoyance people to us

e.g. na vudyogam visugu puttisthondi . vishranthe ledu . adhika samayam pani cheyalsi vasthondi ,adanapu dabbulu rakapoyinappatikee.. = this job has become a pain in the neck for me no rest at all .. I have to work over time for no extra pay..

2 . past its sell by date ( regarding things ) ,past their prime ( regardind men )

yedaina vasthuvu panikirani sthithiki cherukunte ,inka dani pani aipoyindi = past its sell by date

workers inthaku mundula samarthanga pani cheyakapothe = past by their sell by date..

athadu churukaina jeevana dasha datipoyadu = he is past his prime..

Thursday, 29 September 2011

YELA VUNNARU = HOW ARE YOU

1 . yela vunnaru = how are you ?

2 . yekkada vunnaru = where are you ?

3 . yem chesthunnaru = what are you doing ?

4 . yem jarigindi = what happened ?

5 . athadu yekkadunnadu = where is he ?

6 . aame yekkada vundi = where is she ?

7 .adi yekkada vundi = where is it ?

8 . vallu yekkada vunnaru = where are they..

9 . neeku thelusa ? = do you know ?

10 neekela thelusa ?= how do you know ?

11 .idi yela vundi ? = how is it?

12 . idi yela pani chesthundi ? = how it works ?

13 . varsham kurusthonda or vaana paduthonda ? = is it raining ?

14 . bhaya padakandi ,nenunnanu = don't fear ,i am here

15 . nee vayassu yentha ? = how old are you ?

16 . meerekkada vuntaru ? = where do you live ?

17 . neekela anpisthondi ? = how do you feel ?

18 . meerenduku badha paduthunnaru ? = why are you worrying ?

19 . meereppudu vastharu ? = when will you come ?

20 . vishayam yemiti ? = what is the matter ?

21 . aa train akkadiki yeppudu cheruthundi ? = when does the train arrive there ?

22 .ikkadiki train yeppudosthundi ? = when is the train due here ?/ when is the train due to arrive here ? / what is the scheduled arrival time here ?

23 . naa saamaanu sardukunnanu = my luggage is packed / i am packed

24 . oka gantalo vallikkadiki vachesthunnaru = they are due in an hour

25 . kaaryakramam 5 nimishallo prarambham kavali / avuthundi = the programme is due to start in 5 minutes

26 . yekkadikaina velladaniki thayaravuthunnava ? = are you preparing to go any where ?

27 . dayachesi mee pennu ivvagalara ? = could you lend me your pen ?

           theesukondi / idigo = here you are .

28 . athadiki kotta battalu thechanu/konnanu = i got him new cloths.

29 . athadu natho ala matladalsindi kadu = he isn't supposed to talk to me in that manner/ he shouldn't talk to me in that manner.

30 . college prarambhamai yedu rojulaindi. = it is seven days since the college started. 

Friday, 22 April 2011

KSHAMA క్షమ TO KSHANTHAVYAM క్షంతవ్యం

Kshama క్షమ = excuse ,paradon..,kshaminchadam క్షమించడం = to excuse ,to paradon..,kshamaapana క్షమాపణ = sorry ...,kshamaarham క్షమార్హం = excusable..
Kshanam క్షణం ,kshana kaalam క్షణ కాలం = a fraction of second
Kshanakshanam క్షణ క్షణం = for each and every second..
Kshanikaavesham క్షణికావేశం = a small movement ,short span of angry ,the little period of angry ..,kshanikodrekam క్షణికో ద్రేకం = a short span of tension..
Kshavaram క్షవరం = hair cutting
Kshaaram క్షారం = base ..eg.NAOH
Kshithija samaantharangaa క్షితిజ సమాంతరంగా = parellal to the earth..
Kshipani క్షిపణి = a missile..
Ksheeninchuta క్షీణించుట = decreasing..
Ksheeram క్షీరం = milk ..,ksheerasambandhamaina క్షీర సంబంధమైన = milk related..
Kshurakudu క్షురకుడు = a barbar ,ksurakaththi క్షుర కత్తి = a barbar's knife..
Kshethram క్షేత్రం = the field ..
Kshobha క్షోభ = the pain ,torture..,manasika kshobha మానసిక క్షోభ = the mental torture..
Kshanthavyam క్షంతవ్యం= excusable ..kshanthavyam kaani క్షంతవ్యం కాని = not excusable..

HAKKU హక్కుTO HAMSA హంస

Hakku హక్కు = the right
Hadal హడల్ ,hadalagottu హడలగొట్టు = to make fear ,afraid ,terror ,terrify ..
Hatham హతం = killed
Haththukonuta హత్తు కొనుట = to hug
Haddu హద్దు = the limit
Hamaalee హమాలీ= a porter
Hayam హయం= a horse
hayaam హయాం = ruin ,the period ,the duration of some on..
Harithavanam హరిత వనం = green park..,harithaaranyaalu హరితారణ్యాలు = green forests..,
Hareemanuta హరీ మనుట = to die
harthaal హర్తాల్ = a type of strike..
Halam హలం = plough
Havanam హవనం = related to yaagam the spiritual ocassion ..
Haalaahalam హాలాహలం = the poison .
Haasyam హాస్యం = humour ..,haasyaaspadam హాస్యాస్పదం = feeling humour ,..haasyadhorani = హాస్య ధోరణి humarous nature
Haajaru హాజరు = present ,attendance ..
Haamee హామీ = a promise ..
Himam హిమం = ice
Hijra హిజ్రా = the human beings who possess both male and female charectoristic features..
Heenamaina హీనమైన = valueless
Hukkaa హుక్కా= smoking tobacco with pipe ..
Hulakki హుళక్కి = complete loss
Hoonamaguta హూనమగుట = wounded violently ..
Hechchuthaggulu హెచ్చు తగ్గులు = more and less
Heyamaina charya హేయమైన చర్య = very disagreeable action
Hykoo హైకూ = a literature produce with a few words..
Haindava matham హైందవ మతం ,haindava jaathi హైందవ జాతి = hindu religion of india..
Homam హోమం = a spiritual ,religious ceremony
Hoyalolikinchu హొయలొలికించు,hoyalu povut హొయలు పోవుట  = expression of fashion..
Horumani హోరుమని,horuna హోరున = the sound of water while raining ..,or at waterfall..
Hangulu హంగులు,hangu హంగు = facilities ..,sarva hangualatho సర్వ హంగులతో ,sakala hangulatho సకల హంగులతో = with all facilities..
Hanthakudu హంతకుడు = a killer..,hanthakuraalu హంతకురాలు = lady killer..
Hamsa హంస = a swan ..,hamsathoolikaa thalpam హంస తూలికా తల్పం = a valuable pillow used by kings to take rest up on..

Thursday, 21 April 2011

SOGASU సొగసు TO SOUNDARYAM సౌందర్యం

Sogasu సొగసు = beauty ,comeliness ,sogasaina సొగసైన = beautiful or handsome ..,sogasaina chinnadi సొగసైన చిన్నది = a beautiful girl ..,sogasukaadu సొగసు కాడు,soggaadu సోగ్గాడు = handsome man ,a well dressed man ,sogasukaththe సొగసు కత్తె = a handsome ,fashionable girl
Soththu సొత్తు = money మనీ 
Sotta సొట్ట = this is applied to any dents in the arms or body ,occasioned by the remains of distemper or wounds ,also the state of the limbs ,when imperfectly formed in your birth..,sotta kaalu సొట్ట కాలు = a withered leg ఎ  విదర్ డ్ లెగ్..,sotta buggalu సొట్ట బుగ్గలు = the cheeks having dents ద చీక్స్ హావింగ్ డెంట్స్ 
Sottu సొట్టు = a dent ఎ డెంట్ 
sonnayi సొన్నాయి = the musical instrument of the hindoos ,used at their religious ceremonies and at marriages ,bearing some resemblance to the clarinet..
Sonti సొంటి , శొంఠి = the name given to ginger prepared with chunam and left to dry ,in which state it is used in medicine
Sommu సొమ్ము = money మనీ ,property ప్రాపర్టీ  ,including jewels..
Sompu సొంపు = excellency ఎక్సలెన్సి ,propriety ప్రొప్రైటి ..,sompaina సొంపైన = proper ప్రాపర్,good గుడ్ ,choice ఛాయిస్ ..,vina sompaina maatlalu విన సొంపైన మాటలు = choice words ఛాయిస్ వర్డ్స్,enjoyable words ఎంజాయెబుల్ వర్డ్స్ 
Sora సొర ,sora chepa సొర చేప = a shark ఎ షార్క్ 
Sorugu సొరుగు = the drawer of a table or box ద డ్రాయర్ ఆఫ్ ఎ టేబుల్ ఆర్ బాక్స్..balla sorugu బల్ల సొరుగు 
Sokadam సోకడం = to contract ,imbibe ,acquire టు కాంట్రాక్ట్, ఇంబైబ్, అక్వైర్ 
Sthothram స్తోత్రం = praise ప్రెయిజ్ ,applause అప్లాజ్ 
Soku సోకు,shoku షోకు = fashion ఫ్యాషన్ 
Sode సోదె,sodi సోది = prophecy ప్రొఫెసీ,foretelling ఫోర్ టెల్లింగ్ fortune telling ఫార్చున్ టెల్లింగ్..,sodi cheppadam సోది చెప్పడం = to fore-tell టు ఫోర్ టెల్ 
Sopu సోపు,soampu సోంపు= caraway seeds క్యారవే సీడ్స్,which the indians use in their curries
Soma vaaram సోమ వారం = monday మండే 
Sorangi సోరంగి,sorangi chepa సోరంగి చేప = the name of the fish which we call ,the whitting
Sola సోల,soledu సోలెడు= a measurement ,equal to half a seer
Soladam సోలడం,solipovadam సోలి పోవడం = to reel , to stagger ,to swagger టు రీల్ , టు స్టాగర్, టు స్వాగర్ 
Soudagaree సౌదాగరీ= merchandise ,commodity మర్చండైజ్ , కమోడిటీ..,soudaagaree cheyyadam సౌదాగరీ చెయ్యడం = to trade ,to send articles.. టు ట్రేడ్, టు సెండ్ ఆర్టికల్స్ 
Soudaagar సౌదాగర్ = a merchant ,trader ఎ మర్చెంట్ , ట్రేడర్ 
Soubhaagyam సౌభాగ్యం = having wealth and happiness హేవింగ్ వెల్త్ అండ్ హ్యాపీ నెస్ 
Soura kutumbam సౌర కుటుంబం = the sun and the planets .. ద సన్ అండ్ ద ప్లానెట్స్ 
Soura ghatam సౌర ఘటం = the solar cell ద సోలార్ సెల్..
Soura shakthi సౌర శక్తి = solar energy సోలార్ ఎనర్జీ 
Sourabham సౌరభం = smell స్మెల్ 
Souraashtram సౌరాష్ట్రం = the region of gujarat state ద రీజియన్ ఆఫ్ గుజరాత్ స్టేట్ 
Soundaryam సౌందర్యం = beautifulness. బ్యూటి ఫుల్ నెస్