Thaareekhu = date
Thaaluka = a district
Thaalooku = belonging to
Thaavalam = a ring ,worn by the male indians round the neck ,made of gold or silver , and sometimes of a silken twist strung with coral beads..,japa thaavalam = praying beads..
Thaaladam = to wait ,to stop
Thaalam = a lock , a cymbal..., thaalalu vayinchadam = to strike the cymbals .in this sense , the word is an adoption from the sanskrit .they have a large kind used at the pagodas ,without nautching and there are smaller ones ,for the nautching girls to dance by.those at the pagodas are called = kaithaalam ,..those used for the dancing girls are called = chiri thaalam.
Thaalimi = patience ,forbearance , resignation
THIS WORK WHICH I HAVE DONE IS VERY HELP FUL TO ALL TO UNDERSTAND AND SPEAK BOTH TELUGU AND ENGLISH LANGUAGES.AND I WILL MAKE THIS MUCH MORE USEFUL.
Wednesday, 29 December 2010
THAABANDU TO THAARA JUVVA
Thaabandu = a species of petticoat ,chiefly worn by the dancing women and by the raatsa or kshathriya caste and mussulman women of india .it is not uncommon to all other castes.
Thaamara = the ring-worm...., thamara puvvu = the name of a flower that shoots up from the bottom of lakes or tanks, probably the lotus or nymphaea.
Thaamboolam = the whole apparatus of betel..that is the leaf ,the nut , the chunam and the spicery in the manner the indians take it
Thaambelu ,thaabelu =a turtle ,that is the sea turtle.
Thyaagam = a resignation of property..,thyagam cheyadam = to abdicate or renounce
Thaayithu = an amulet , a charm or spell..
Thraana = ability , capacity
Thraasu = small scales , such as apothecaries , money dealers or small sale people use..
Thaaradam = to move about ,in a busy officious manner
Thaara juvva = a rocket , a description of fire works
Thaamara = the ring-worm...., thamara puvvu = the name of a flower that shoots up from the bottom of lakes or tanks, probably the lotus or nymphaea.
Thaamboolam = the whole apparatus of betel..that is the leaf ,the nut , the chunam and the spicery in the manner the indians take it
Thaambelu ,thaabelu =a turtle ,that is the sea turtle.
Thyaagam = a resignation of property..,thyagam cheyadam = to abdicate or renounce
Thaayithu = an amulet , a charm or spell..
Thraana = ability , capacity
Thraasu = small scales , such as apothecaries , money dealers or small sale people use..
Thaaradam = to move about ,in a busy officious manner
Thaara juvva = a rocket , a description of fire works
Sunday, 19 December 2010
THAAKATTU TO THAAPEE
Thaakattu = mortgage , pawn
Thaakadam = to touch
Thaakheedu = an order ,an injunction
thaagadam = to drink
thaachupamu = the name of a snake , usually called the cobra de capella or hooded snake
Thaadi , thaati = a palmyra tree = thati chettu
thaadu = a rope
thaatha = a grand-father
Thaathamma = a grand - mother
Thaathkaalikam = temporary ..,thaathkaalikangaa = temporarily..,thaathkaalika nilupudhala = in abeyance
Thaathparyam = opinion
Thaanu = he , himself
Thaapam = heat , inflammation
Thaapee = a bricklayer's trowel ..,thaapee mesthri = a head bricklayer
Thaakadam = to touch
Thaakheedu = an order ,an injunction
thaagadam = to drink
thaachupamu = the name of a snake , usually called the cobra de capella or hooded snake
Thaadi , thaati = a palmyra tree = thati chettu
thaadu = a rope
thaatha = a grand-father
Thaathamma = a grand - mother
Thaathkaalikam = temporary ..,thaathkaalikangaa = temporarily..,thaathkaalika nilupudhala = in abeyance
Thaathparyam = opinion
Thaanu = he , himself
Thaapam = heat , inflammation
Thaapee = a bricklayer's trowel ..,thaapee mesthri = a head bricklayer
THARUCHU TO THAKSHANAM
Tharuchu = superfluous ,redundant ,repeated ..,tharuchu batta = closely woven cloth..,tharuchuga= often ,
Tharuvatha = afterwards , after .., aa tharuvatha = after that
thala = a head = thala kaya .., thalagada = a pillow..,Thalaku minchina pani ,bhaaram = over burden ..,thala kattu = hair style.....,thalapaagaa = a cloth used to cover the head..
thalachadam ,thalachukonuta = to remember , to recollect
thalashu = inquiry or search
thalli = a mother
thalupu ,dharvaaja ,dwaaram = a door , ..,thalupu veyadam = to shut the door
thvara = quickness , haste ,hurry
thavva = a measurement , equal to half a manika
Thavvadam = to dig
thavudu = made from rice or from wheat and bruised or beatddown for use.
Thashkeesu = a revenue term , applied to the final settlement of the dowl or appraisement of the revenue
Thahsheelu = a revenue term ,signifying the collections ..,thahasildar = the person employed to collect the revenue
Thallu = force , incursion , invasion,
thaluku = lustre , brightness
thalukkumanadam = to shine ,to glisten
thakshanam ,ventane = instantly..,immediately..soonly
Tharuvatha = afterwards , after .., aa tharuvatha = after that
thala = a head = thala kaya .., thalagada = a pillow..,Thalaku minchina pani ,bhaaram = over burden ..,thala kattu = hair style.....,thalapaagaa = a cloth used to cover the head..
thalachadam ,thalachukonuta = to remember , to recollect
thalashu = inquiry or search
thalli = a mother
thalupu ,dharvaaja ,dwaaram = a door , ..,thalupu veyadam = to shut the door
thvara = quickness , haste ,hurry
thavva = a measurement , equal to half a manika
Thavvadam = to dig
thavudu = made from rice or from wheat and bruised or beatddown for use.
Thashkeesu = a revenue term , applied to the final settlement of the dowl or appraisement of the revenue
Thahsheelu = a revenue term ,signifying the collections ..,thahasildar = the person employed to collect the revenue
Thallu = force , incursion , invasion,
thaluku = lustre , brightness
thalukkumanadam = to shine ,to glisten
thakshanam ,ventane = instantly..,immediately..soonly
THAMAASHA TO THARUGU
Thamaasha = a show , pageantry , anything curious or handsome
Thammudu = a younger brother
Thamburaa = the name of an instrument resembling the guitar having five strings of wire and is played upon much in the same way..
Thamboli = a betel concern or rent ,the renter or seller
Thayaaru = readines
Tharagadam = to waste , to diminish in quantity
Tharagathi = order , rank , class, difference of quality
Tharachadam = to agitate , as in churning ,to search and examine ,as a witness ,to investigate
Tharjumaa = translation ,
Tharaddoodu = a revenue term ,signifying cultivation
Tharfu = towards , side, on behalf of..
Tharam = generation , or life time
tharangam = wave , surge
Tharavaani = a kind of drink made of diluted rice ,sour and thin ,which the poorer sort of indian's drink..
Thalwar = a sword
Tharahaa = method ,manner
Tharaju = large scales = thakkeda
Tharkinchadam = to argue ,to declaim
Tharugu = wastage ,deficiency
Thammudu = a younger brother
Thamburaa = the name of an instrument resembling the guitar having five strings of wire and is played upon much in the same way..
Thamboli = a betel concern or rent ,the renter or seller
Thayaaru = readines
Tharagadam = to waste , to diminish in quantity
Tharagathi = order , rank , class, difference of quality
Tharachadam = to agitate , as in churning ,to search and examine ,as a witness ,to investigate
Tharjumaa = translation ,
Tharaddoodu = a revenue term ,signifying cultivation
Tharfu = towards , side, on behalf of..
Tharam = generation , or life time
tharangam = wave , surge
Tharavaani = a kind of drink made of diluted rice ,sour and thin ,which the poorer sort of indian's drink..
Thalwar = a sword
Tharahaa = method ,manner
Tharaju = large scales = thakkeda
Tharkinchadam = to argue ,to declaim
Tharugu = wastage ,deficiency
THAPPA TO THAMALAPAAKU
Thappa = except , unless , without ..,thappa kaya = fruit without a heart , such as , a nut without kernel..
thappadam = to err , to mistake , to fail , to miss,..,daari thappadam = to miss the road
Thappinchadam = to extricate , to cause to escape , to avoid
Thappinchukovadam = to escape
Thappu = mistake , error , fault , crime
Thappukovadam = to escape , to avoid , to dodge .
Thafaavathu = a difference , a mistake a fault, an error
Thafireeku = a revenue term ,signifying a seperate assessment upon each species of the revenue ..,also means an unjustifiable exaction , beyond the regular assessment
Thafishee = a revenue term , meaning the particulars of an account..= lekka thafisheelu
Thabaku = a salver a waiter
Thabela = a stable
thamalapaaku = a betel leaf
thappadam = to err , to mistake , to fail , to miss,..,daari thappadam = to miss the road
Thappinchadam = to extricate , to cause to escape , to avoid
Thappinchukovadam = to escape
Thappu = mistake , error , fault , crime
Thappukovadam = to escape , to avoid , to dodge .
Thafaavathu = a difference , a mistake a fault, an error
Thafireeku = a revenue term ,signifying a seperate assessment upon each species of the revenue ..,also means an unjustifiable exaction , beyond the regular assessment
Thafishee = a revenue term , meaning the particulars of an account..= lekka thafisheelu
Thabaku = a salver a waiter
Thabela = a stable
thamalapaaku = a betel leaf
THATTU TO THANTHRAM
Thattu = a small degenerate breed of horses in india , usually called tattoo..thattu also means a side or direction...eethattu = this side ..aathattu = that side ..,voda thattu = the deck of a ship..
Thada ,thadabadadam = confusion ,trouble in speech or writing
Thadaka = the name of the straw doors to the huts of the poor people in india ,made up of wicker work or bamboos..thadaka also means the name given to frames made of bamboo stuffed with loose grass and put up against the doors of gentlemen's houses in india ,in the land -wind season which ,being watered, produce a cold damp air..,these are usually called thatties
Thadapadam = to wet ,to moisten
Thadavadam = to search or feel for
Thadi = wetness ,or a wetting , a flooding
Thadiyadam = to be wet
Thadupu = a wetting
Thaduvu = delay
thaduvulladadam = to seekout or search for
Thanagam = a leathern bag carried on bullocks to hold water , generally attached to the troops in india..,..puckaly bags is the usual name given to them
Thathima = remainder
Thana = his , his own , ,itself
Thanakhaa = assignment
Thannadam = to kick
Thanikhee = a revenue term , signifying the examination or comparision of an account ..,thanikhee cheyadam = to examine
Thannu = a kick
Thantaa = difficulty ,trouble
Thandri = a father ,pinathandri = a father's younger brother ..,pedathandri = a father's elder brother
Thanthram = an intrigue , a plot
Thada ,thadabadadam = confusion ,trouble in speech or writing
Thadaka = the name of the straw doors to the huts of the poor people in india ,made up of wicker work or bamboos..thadaka also means the name given to frames made of bamboo stuffed with loose grass and put up against the doors of gentlemen's houses in india ,in the land -wind season which ,being watered, produce a cold damp air..,these are usually called thatties
Thadapadam = to wet ,to moisten
Thadavadam = to search or feel for
Thadi = wetness ,or a wetting , a flooding
Thadiyadam = to be wet
Thadupu = a wetting
Thaduvu = delay
thaduvulladadam = to seekout or search for
Thanagam = a leathern bag carried on bullocks to hold water , generally attached to the troops in india..,..puckaly bags is the usual name given to them
Thathima = remainder
Thana = his , his own , ,itself
Thanakhaa = assignment
Thannadam = to kick
Thanikhee = a revenue term , signifying the examination or comparision of an account ..,thanikhee cheyadam = to examine
Thannu = a kick
Thantaa = difficulty ,trouble
Thandri = a father ,pinathandri = a father's younger brother ..,pedathandri = a father's elder brother
Thanthram = an intrigue , a plot
THAKKADAM TO THATTA
Thakkadam = to move with grace ,with an air ,such as in dancing..
Thakaavee = a revenue term ,meaning an advance for cultivation..
Thakku = a graceful and tricksy movement ,as a girl in dancing..
Thakkuva = short of , less ..,yekkuva thakkuva maaatalu = contradictory words ,..thakkuvaga = inferiorly ..,thakkuva cheyyadam = to reduce , to diminish..
Thakkeda = large scales
Thagadam = to be suitable or becoming ..
Thagaram = tin..
Thagaladam = to hit ..,to come in contact ..,venta thagaladam = to pursue..debbalu thagaladam = to be flogged or beat..,danduga thagaladam = to be oppressed
Thagala padadam = to be burnt
Thagala pettadam = to burn ,to set fire to
Thagada = a claim , a suit ..thagada darudu = a claiment
Thaginattu = suitable , proper becoming
Thagginchadam = to decrease ,to diminish
Thaggimpu = a reduction , a diminition , a discount...,
Thaguvari = an arbitrator
Thaguvu = arbitration
Thatta = basket ,they are round and used for carrying articles as a load..
Thakaavee = a revenue term ,meaning an advance for cultivation..
Thakku = a graceful and tricksy movement ,as a girl in dancing..
Thakkuva = short of , less ..,yekkuva thakkuva maaatalu = contradictory words ,..thakkuvaga = inferiorly ..,thakkuva cheyyadam = to reduce , to diminish..
Thakkeda = large scales
Thagadam = to be suitable or becoming ..
Thagaram = tin..
Thagaladam = to hit ..,to come in contact ..,venta thagaladam = to pursue..debbalu thagaladam = to be flogged or beat..,danduga thagaladam = to be oppressed
Thagala padadam = to be burnt
Thagala pettadam = to burn ,to set fire to
Thagada = a claim , a suit ..thagada darudu = a claiment
Thaginattu = suitable , proper becoming
Thagginchadam = to decrease ,to diminish
Thaggimpu = a reduction , a diminition , a discount...,
Thaguvari = an arbitrator
Thaguvu = arbitration
Thatta = basket ,they are round and used for carrying articles as a load..
Wednesday, 15 December 2010
DOKKA TO DOULU
Dokka = the side of the belly, the outward covering of the coconut.
Donka = a bush
Dorladam = to tumble over ,to trundle
Dokadam = to grub ,to root upthe manner in which they get grass in india ,which is always taken up by the roots and is given to horses in this state , as we give hay at home
Doli = a dooly ..= chowtha
Dolu = a kind of barbarous instrument made with parchment fixed on a broad hoop ,beat violently with a short stick ,at festivals and marriages in india..and certainly in the indian term ,makes a most doleful sort of music
Doulu = a revenue term ,implying the dowl or estimate of the revenue..this word is also adopted , in the original hindusthany meaning ,for manner or appearance.
Donka = a bush
Dorladam = to tumble over ,to trundle
Dokadam = to grub ,to root upthe manner in which they get grass in india ,which is always taken up by the roots and is given to horses in this state , as we give hay at home
Doli = a dooly ..= chowtha
Dolu = a kind of barbarous instrument made with parchment fixed on a broad hoop ,beat violently with a short stick ,at festivals and marriages in india..and certainly in the indian term ,makes a most doleful sort of music
Doulu = a revenue term ,implying the dowl or estimate of the revenue..this word is also adopted , in the original hindusthany meaning ,for manner or appearance.
Tuesday, 14 December 2010
DAKKI TO DERA
Dakki = a small rude instrument, on the principle of a drum ,held by the left hand and struck by the fingers of the right
Dappu = a large noisy species of drum, made like the tambourin, but with out gingles or jingles and beat with a thin stick ,incessantly ,at marriages and other festivals of all castes in india
Dabba = a pouch ,a box.
Dabbee = a small box..= bharine
Dabbu = money , currency
Daagu = a mark
Daalu = a shield..
Dikree = decree ,or decision in court.
Dekka = a hoof.
debbhai = seventy
Dega = a hawk , ..dega veta = hawking
Dera = a tent,..dera vyadam = to pitch a tent
Dappu = a large noisy species of drum, made like the tambourin, but with out gingles or jingles and beat with a thin stick ,incessantly ,at marriages and other festivals of all castes in india
Dabba = a pouch ,a box.
Dabbee = a small box..= bharine
Dabbu = money , currency
Daagu = a mark
Daalu = a shield..
Dikree = decree ,or decision in court.
Dekka = a hoof.
debbhai = seventy
Dega = a hawk , ..dega veta = hawking
Dera = a tent,..dera vyadam = to pitch a tent
TEKI CHEPA TO TIKAANA
Teki chepa = the name of a fish resembling the scate or skate.
Teku chettu = the teak tree.
Topi = a cap used by the indians as an undress ,made of linen , and sometimes quilted.
Taana = the head place of a district..,taana daar = the head revenue manager of a district..
Taavu = a place of residence.., a resort
Tikaana = place of resort..
Teku chettu = the teak tree.
Topi = a cap used by the indians as an undress ,made of linen , and sometimes quilted.
Taana = the head place of a district..,taana daar = the head revenue manager of a district..
Taavu = a place of residence.., a resort
Tikaana = place of resort..
TAKKU TO TENKAYA
Takku = deceit, dissimulation,,hypocrisy
Tankam = that is an imaginary valuation of money ,equal to sixteen dubs or four fanams, also a stone cutters chissel or tool , with which he models or graves..
Tankasala = a mint , this word anciently , the name of a coin current in india and the rupee is called so at this day ,in the woddia language.
Tappa = the post ,generally called tappal in india
Tapaki = a sort of cracker made up of a small piece of cadjan leaf in which the powder is compressed and let off from the hand
Talayinchadam = to delay ,to put off.
Taku = a ring ,generally made with a flat rim,as a guard to more valuable
Teeka = inoculation ,the small pox,by inoculation
Tookee = an abstract ,the contents
Tenka = the stone of any fruit
Tenkaya, kobbari kaya = the coconut..
Tankam = that is an imaginary valuation of money ,equal to sixteen dubs or four fanams, also a stone cutters chissel or tool , with which he models or graves..
Tankasala = a mint , this word anciently , the name of a coin current in india and the rupee is called so at this day ,in the woddia language.
Tappa = the post ,generally called tappal in india
Tapaki = a sort of cracker made up of a small piece of cadjan leaf in which the powder is compressed and let off from the hand
Talayinchadam = to delay ,to put off.
Taku = a ring ,generally made with a flat rim,as a guard to more valuable
Teeka = inoculation ,the small pox,by inoculation
Tookee = an abstract ,the contents
Tenka = the stone of any fruit
Tenkaya, kobbari kaya = the coconut..
Saturday, 4 December 2010
JOKOTTADAMU TO JHOOLU
JOkottadamu = to pacify , to pat children to make them quite
Jogi = a vagrant or vagabond, properly speaking a beggar
Jodu = a pair
Joravari = force ,compulsion.
Joreega = the dogfly.it also sticks to cattle
Joli = purpose , business , intention , design
Jole = this means the cloth which beggars carry with them for receiving the rice or other things given to them
jhunkaram = gesticulation in testimony of anger , a buzzing or humming..,thummeda jhunkaram = the humming noise of bees
Jhasham ,mathsyam ,chepa = a fish..
Jhaamu = this is the name of a part of telugu time considered a quarter of the day or night. that is , seven and half gurries of their time.jhamu rathri = the first quarter of the night...,rendu jhamula rathri = two quarters of the night ,thet is about midnight..,thellavaru jhamu = day break
Jhoolu ,joolu = covering for a horse , called jool in india
Jogi = a vagrant or vagabond, properly speaking a beggar
Jodu = a pair
Joravari = force ,compulsion.
Joreega = the dogfly.it also sticks to cattle
Joli = purpose , business , intention , design
Jole = this means the cloth which beggars carry with them for receiving the rice or other things given to them
jhunkaram = gesticulation in testimony of anger , a buzzing or humming..,thummeda jhunkaram = the humming noise of bees
Jhasham ,mathsyam ,chepa = a fish..
Jhaamu = this is the name of a part of telugu time considered a quarter of the day or night. that is , seven and half gurries of their time.jhamu rathri = the first quarter of the night...,rendu jhamula rathri = two quarters of the night ,thet is about midnight..,thellavaru jhamu = day break
Jhoolu ,joolu = covering for a horse , called jool in india
JUTTU TO JONNA
Juttu = a name given to the tuft of hair , which indians keep on the top of their heads..,juttu mudi =the knot of the hair , in which this tuftis always tied
Junnu = cheese
Julum = force , oppression..,julum cheyyadam = to oppress , to destress
Julmana , jarimana = a fine , a forfeiture.
Juvvi chettu = the joovy tree, it resembles the banian tree..
Joojam , joodam = play or gambling , gaming , joodagadu = a gambler
Jedda = a small branch .the mark made to telugu letters , to show the emphasis is called jedda.
Jerri = the centipede, a reptile with many legs
Jeganta = a round flat plate made of mixed etal , which the indians beat at their religious festivals
Jeguru = red earth which the indians commonly rub on their houses , both inside and outside
Jendravadu = a particular caste of weavers , so called in india.the wword jaandravadu is commonly used..= dendra vadu .
Jebu = the pocket of a vest
Jyeshtam = one of the telugu months, nearly answering to the month of june.
Jonna = the jonna grain ,commonly termed jonnaloo.mokka jonna = maize..
Junnu = cheese
Julum = force , oppression..,julum cheyyadam = to oppress , to destress
Julmana , jarimana = a fine , a forfeiture.
Juvvi chettu = the joovy tree, it resembles the banian tree..
Joojam , joodam = play or gambling , gaming , joodagadu = a gambler
Jedda = a small branch .the mark made to telugu letters , to show the emphasis is called jedda.
Jerri = the centipede, a reptile with many legs
Jeganta = a round flat plate made of mixed etal , which the indians beat at their religious festivals
Jeguru = red earth which the indians commonly rub on their houses , both inside and outside
Jendravadu = a particular caste of weavers , so called in india.the wword jaandravadu is commonly used..= dendra vadu .
Jebu = the pocket of a vest
Jyeshtam = one of the telugu months, nearly answering to the month of june.
Jonna = the jonna grain ,commonly termed jonnaloo.mokka jonna = maize..
JIGATA TO JEEVINCHADAM
Jigata = paste or gum = jiguru ..
Jigi = strong ..jogi pani = substantial work.
Jiguru = paste or gum
Jinassu = a thing , an article
Jirayathee = a revenue term signifying the cultivation . jirayathee bhumi = land under cultivation , circar land
Zilla = a district ..,zillaa kendram = district headquarter...,
Jeedi ginja = the marking nut..
Jeetham = pay ..nela jeetham = monthly pay
Jeenu = a saddle
Jeera = a crack , a flaw
Jeelakarra = cumin seed
Jeevanam = life , means of subsistance
Jeevam = the soul
Jeevinchadam = to subsist , to exist..,jeevitham = life...,jeevitha paramaavadhi = destination of life..,jeevitha lakshyam = aim of life, goal of life...,jeevitha kaalam ,jeevana kaalam ,jeevinchu kaalam = life span..
Jigi = strong ..jogi pani = substantial work.
Jiguru = paste or gum
Jinassu = a thing , an article
Jirayathee = a revenue term signifying the cultivation . jirayathee bhumi = land under cultivation , circar land
Zilla = a district ..,zillaa kendram = district headquarter...,
Jeedi ginja = the marking nut..
Jeetham = pay ..nela jeetham = monthly pay
Jeenu = a saddle
Jeera = a crack , a flaw
Jeelakarra = cumin seed
Jeevanam = life , means of subsistance
Jeevam = the soul
Jeevinchadam = to subsist , to exist..,jeevitham = life...,jeevitha paramaavadhi = destination of life..,jeevitha lakshyam = aim of life, goal of life...,jeevitha kaalam ,jeevana kaalam ,jeevinchu kaalam = life span..
JAAPATHRI TO JAHEERU
Jaapathri = mace , a spice..
Jaabitha = a list , enumeration.
Jaabu = a letter = vutharam
Jaama pandu = the guava fruit ..jaama chettu = the guava tree..
Jaameenu = security
Jaaradam = to slide , to slip
Jaarathvam = incontinence , slipperiness.
Jaarudu = a libertine , a debauched character.
Jaalaru = net-work, fringe ..jaalaru kannu = the mash , literally the eye of a net..
Jaali = pity , commiseration
Jaale = a small net or purse
Jaava = a drink , so called by the indians , made of rice or wheat boiled down to a liquid..
JAHEERU = A REPRESENTATION.
Jaabitha = a list , enumeration.
Jaabu = a letter = vutharam
Jaama pandu = the guava fruit ..jaama chettu = the guava tree..
Jaameenu = security
Jaaradam = to slide , to slip
Jaarathvam = incontinence , slipperiness.
Jaarudu = a libertine , a debauched character.
Jaalaru = net-work, fringe ..jaalaru kannu = the mash , literally the eye of a net..
Jaali = pity , commiseration
Jaale = a small net or purse
Jaava = a drink , so called by the indians , made of rice or wheat boiled down to a liquid..
JAHEERU = A REPRESENTATION.
JAGRATHA TO JAANA
Jagratha = carefulness..,ajagratha = carelessness..,jagrathaga = carefully..,jaagraththa leni ,viveka heenamaina = daft..
Jaaga = a place..
Jaageeru = a revenue term ,signifying free gift land
Jaagu = delay
Jaaji kaya = nutmeg
Jaada = haunt , place of resort
Jaathakam = a register of birth which is in fact a horoscope, in the manner they are executed in india..this being attended with trouble and expense, hence fellows the ignorance of most of indians as to their age..
Jaathi = caste , tribe, race
Jaatheeyam = mode of speech , phraseology as applicable to some particular people or caste..
jnapakam = remembrance , recollection...,jnapakam cheyadam = to remind one
Jaana = a span = jaanedu..this is considered in extent from the thumb to the end of the little finger
Jaaga = a place..
Jaageeru = a revenue term ,signifying free gift land
Jaagu = delay
Jaaji kaya = nutmeg
Jaada = haunt , place of resort
Jaathakam = a register of birth which is in fact a horoscope, in the manner they are executed in india..this being attended with trouble and expense, hence fellows the ignorance of most of indians as to their age..
Jaathi = caste , tribe, race
Jaatheeyam = mode of speech , phraseology as applicable to some particular people or caste..
jnapakam = remembrance , recollection...,jnapakam cheyadam = to remind one
Jaana = a span = jaanedu..this is considered in extent from the thumb to the end of the little finger
JARAPADAM TO JAVABUDARUDU
Jarapadam = to put off , to defer , to postpone.
Jariginchadam = to cause to act
Jaree = gold thread or lace = jaree thadu , jalatharu ...,jaree goat = narrow gold lace
Jareebu = the small rents , or contracts for tobacco ,chillies
Jarur = necessity , occassion,
Jala = a spring of water ..= neella jala
Jalaga = a leach.
Jallinchadam = to sift again or anything..
Jallu = a shower ...,varshapu jallu = a shower of rain..
Jalubu = a cold
Jalleda = a sieve..
Javvadi = civet ..,javvadi pilli = a civet cat, from which the civet is obtained..
Javabudarudu = a surety , the person responsible..,..,javabudarithanam = accountability..
Jariginchadam = to cause to act
Jaree = gold thread or lace = jaree thadu , jalatharu ...,jaree goat = narrow gold lace
Jareebu = the small rents , or contracts for tobacco ,chillies
Jarur = necessity , occassion,
Jala = a spring of water ..= neella jala
Jalaga = a leach.
Jallinchadam = to sift again or anything..
Jallu = a shower ...,varshapu jallu = a shower of rain..
Jalubu = a cold
Jalleda = a sieve..
Javvadi = civet ..,javvadi pilli = a civet cat, from which the civet is obtained..
Javabudarudu = a surety , the person responsible..,..,javabudarithanam = accountability..
Friday, 3 December 2010
JAGATHI TO JARAGADAM
Jagathi ,jagaththu = the world,universe
Jagadam = a quarrel , dispute ..= godava , lolli ,gharshana..
Jatti = handsel
Jattu = an assemblage or body of people..= gumpu
Jada = a plat or plait of the hair ..this word also means the pod in plants , when they have grown in to seed..
Jadipinchadam = to threaten , to frighten, to alarm .
Jadiyadam = to fear..
Jadupu = fear , afraid
Jatha = a pair , a set..
Janam = population or community.., people..
Janumu = the junnam or jute.a plant from which a coarse hemp is made in india ..,janapa nara = the fibres of the junnam of which the hemp is made..
Jankadam = to fear
Jangamam = any moveable article..intlo jangamalu = household articles..
janfgam = a tailor , accepted term from the name of the caste.
janda = a flag,janda eguraveyadam = flag hoisting
Jandem = the string worn by the brahmins or kshathriyas and banians and by other caste..= vadugu
japam = a prayer observed by the brahmins..,japa thavalam = praying beads or rosary..
japthee = sequestration , japthi cheyadam = to sequester
Japthu = cease..,japthu cheyadam = to cease..
Jabba = the arm..
jabbu = disease
jama = a revenue term signifying collections..jama bandi = fixed assesment of the revenue...jama kharchu = account of receipts and disbursements
jamee = a zemindari , properly the ground or land
jemidarudu = zemindar
jayam = success ,advantage ,win
jayanthi = a ceremony on the date of birth after death
jayinchadam = to be successful , to succeed
jaragadam = to act , to do
Jagadam = a quarrel , dispute ..= godava , lolli ,gharshana..
Jatti = handsel
Jattu = an assemblage or body of people..= gumpu
Jada = a plat or plait of the hair ..this word also means the pod in plants , when they have grown in to seed..
Jadipinchadam = to threaten , to frighten, to alarm .
Jadiyadam = to fear..
Jadupu = fear , afraid
Jatha = a pair , a set..
Janam = population or community.., people..
Janumu = the junnam or jute.a plant from which a coarse hemp is made in india ..,janapa nara = the fibres of the junnam of which the hemp is made..
Jankadam = to fear
Jangamam = any moveable article..intlo jangamalu = household articles..
janfgam = a tailor , accepted term from the name of the caste.
janda = a flag,janda eguraveyadam = flag hoisting
Jandem = the string worn by the brahmins or kshathriyas and banians and by other caste..= vadugu
japam = a prayer observed by the brahmins..,japa thavalam = praying beads or rosary..
japthee = sequestration , japthi cheyadam = to sequester
Japthu = cease..,japthu cheyadam = to cease..
Jabba = the arm..
jabbu = disease
jama = a revenue term signifying collections..jama bandi = fixed assesment of the revenue...jama kharchu = account of receipts and disbursements
jamee = a zemindari , properly the ground or land
jemidarudu = zemindar
jayam = success ,advantage ,win
jayanthi = a ceremony on the date of birth after death
jayinchadam = to be successful , to succeed
jaragadam = to act , to do
Thursday, 2 December 2010
CHOTTA TO CHOWTHA
Chotta = lame , limping .written sotta = kunti..
Chottu = a dent
Chonga = saliva = chollu , sollu
Choppa = jonnaloo straw..
Choppuna = agreeable to , according
Chorapadadam ,chochchukoni povuta = to break into a house or penetrate into a place
Chorava = confidance , firmness..
Chollu saliva or spittle
Chotu = place , situation = sthalam ..,anni chotla = every where
Chodyam = a curiosity
Chorudu = a thief ..= donga ...,pl thieves
Choallu = the name of a small grain ,more commonly called natcheny
Chowki = the name given to a place appointed for watchers., the place appointed for collecting duties ..sayaru chowki = a custom house ..chowki undadam = to be on watch ..chowkidarudu = a custom officer , a watcher ..chowki means a wooden stool used by the indians instead of chair principally to sit up on , whilst they wash themselves..
Chowtha = a litter , more generally called dooly or doolie
Chottu = a dent
Chonga = saliva = chollu , sollu
Choppa = jonnaloo straw..
Choppuna = agreeable to , according
Chorapadadam ,chochchukoni povuta = to break into a house or penetrate into a place
Chorava = confidance , firmness..
Chollu saliva or spittle
Chotu = place , situation = sthalam ..,anni chotla = every where
Chodyam = a curiosity
Chorudu = a thief ..= donga ...,pl thieves
Choallu = the name of a small grain ,more commonly called natcheny
Chowki = the name given to a place appointed for watchers., the place appointed for collecting duties ..sayaru chowki = a custom house ..chowki undadam = to be on watch ..chowkidarudu = a custom officer , a watcher ..chowki means a wooden stool used by the indians instead of chair principally to sit up on , whilst they wash themselves..
Chowtha = a litter , more generally called dooly or doolie
CHETHA TO CHAITHRAM
Chetha = workmanship ..,nagala chetha = workmanship of jewels..
Chedadam = to draw , to wind ..,noolu chedadam = to wind thread.
Chedu = bitterness..,vepaku chedu = the bitterness of the margosa leaf ..cheduga = bitterly
Chenu = a crop ,the cultivation..,vari chenu = a field of paddy, and so for all oher grains ..,chenu katuka pattadam = the grain to get mildewed.this is applicable to only grain..
Cheradam = to arrive , to receive , to reach
Cheruva = near
Cheshta = behaviour , manners
Chaithram = one of the telugu months , nearly answering to the month of april
Chedadam = to draw , to wind ..,noolu chedadam = to wind thread.
Chedu = bitterness..,vepaku chedu = the bitterness of the margosa leaf ..cheduga = bitterly
Chenu = a crop ,the cultivation..,vari chenu = a field of paddy, and so for all oher grains ..,chenu katuka pattadam = the grain to get mildewed.this is applicable to only grain..
Cheradam = to arrive , to receive , to reach
Cheruva = near
Cheshta = behaviour , manners
Chaithram = one of the telugu months , nearly answering to the month of april
CHEYAKA POVADAM TO CHEVI
Cheyaka povadam = not to do , not to fulfill
Cheyyi = the hand..,thalam cheyyi = a key..,ari cheyyi = the palm of the handmani kattu = the wrist ..,mocheyi = the bachk of the hand..,cheyi jaradam = to let fall or slip from hand..chevralu = hand=-writing.= chevratha = signature..
Cheragadam = to winnow.. commonly done with hand - baskets called in india ..chatalu..
Cheruku = sugar cane = cheruku gada
Cheruvu = a reservoir of water commonly called a tank , for the purposes of cultivation , or when near a village ,for the use of th inhabitants and for cattle to drink OUT OF
Chellu = a revenue term implying the collection of the revenue
Chellelu = a younger sister .= chelli
Chevi = the ear ..,thalam chevi == a key..
Cheyyi = the hand..,thalam cheyyi = a key..,ari cheyyi = the palm of the handmani kattu = the wrist ..,mocheyi = the bachk of the hand..,cheyi jaradam = to let fall or slip from hand..chevralu = hand=-writing.= chevratha = signature..
Cheragadam = to winnow.. commonly done with hand - baskets called in india ..chatalu..
Cheruku = sugar cane = cheruku gada
Cheruvu = a reservoir of water commonly called a tank , for the purposes of cultivation , or when near a village ,for the use of th inhabitants and for cattle to drink OUT OF
Chellu = a revenue term implying the collection of the revenue
Chellelu = a younger sister .= chelli
Chevi = the ear ..,thalam chevi == a key..
CHEKKA TO CHEYYADAM
Chekka = a piece , a piece of wood,...doolapu chekkalu = pieces of a beam ..,..vepa chekka = the bark of the margosa or neem tree...,
Chekkadam = to chop , to cut,.., karra chekkadam = to chop or shave wood with a hatchet..,chekkani kalam = a quill.
Chekada = a cart..
Chekkili = the cheek ..= chempa..
Chettu = a tree.. it is also used for a bush andeven smaller productions, such as panneru chettu = a rose bush..,gorinta chettu = a henna bushof which hedges are made..,mirapa chettu = a chilly plant..gogu chettu = the gogu plant..,chettu manu = the trunk of any large tree..
Chedda = bad .., cheddadi = a bad woman or bad article...,cheddathanam = bad nes,wickedness.
Chedayinchadam = applied to revenue,implying an excess of assessment beyond former year..
Chedaradam = to disperse..
Chengu = the border or edge of cloth..= batta chengu, cheera chengu
Cheppadam = to tell
Cheppu = sandals.
Chembu = a chemboo or what we generally call fumbo is a small round vessel of brass or other metal, generally of copper, used for drinking out of by the indians and for washing with..
Cheyyadam = to do...,racheyyadam = to get byheart = kanta patam cheyadam
Chekkadam = to chop , to cut,.., karra chekkadam = to chop or shave wood with a hatchet..,chekkani kalam = a quill.
Chekada = a cart..
Chekkili = the cheek ..= chempa..
Chettu = a tree.. it is also used for a bush andeven smaller productions, such as panneru chettu = a rose bush..,gorinta chettu = a henna bushof which hedges are made..,mirapa chettu = a chilly plant..gogu chettu = the gogu plant..,chettu manu = the trunk of any large tree..
Chedda = bad .., cheddadi = a bad woman or bad article...,cheddathanam = bad nes,wickedness.
Chedayinchadam = applied to revenue,implying an excess of assessment beyond former year..
Chedaradam = to disperse..
Chengu = the border or edge of cloth..= batta chengu, cheera chengu
Cheppadam = to tell
Cheppu = sandals.
Chembu = a chemboo or what we generally call fumbo is a small round vessel of brass or other metal, generally of copper, used for drinking out of by the indians and for washing with..
Cheyyadam = to do...,racheyyadam = to get byheart = kanta patam cheyadam
Wednesday, 1 December 2010
CHUDADAM TO CHOOLU
Chudadam = to see ,to look ..,thongi chudadam = to peep ..,thirigi chudadam = to look back.,to look again..,vasana chudadam = to smell.
Chupinchadam = to show,to cause another to see.
Choopu = a seeing , a sight
Chooree = a small knife., chura kathi = a creese or small dagger worn by most hindoos at their girdle..
Choolu = pregnancy , with young..
Chupinchadam = to show,to cause another to see.
Choopu = a seeing , a sight
Chooree = a small knife., chura kathi = a creese or small dagger worn by most hindoos at their girdle..
Choolu = pregnancy , with young..
CHUKKA TO CHUVVA
Chukka = a dot ,a mark , a star..,chukka also means a drop of any liquid...,..cheru chukka = means a small trinket worn on the forelock of women and children..
Chukkani = the helm or rudder of a ship..
Chutta = a roll....,poga chutta = a cheroot, as it is called in india , literally a roll of tobacco , made for smoking...,cheena chutta = a roll of cheena silk .this word also means the round rings of straw or cloth..chutta kudurulu = which women put on their heads to carry loads and what are under round vessels, to keep them standing..
Chuttadam = to roll up , to warp
Chuttam = a relation..
Chuttarikam = relationship , consanguinity..
Chuttu = circumference..,balla chuttoo = round the table..chuttu badadam = to go about or out of the way..
Chunayinchadam = to plait, to fold.some hindoos , in imitation of the mahammdeens ,plait the sleeves of their vests in a very tasty manner, from the shoulder downwards to the wrist.
Chunchu = a mouse ..plural .. mice..
Chulakana = lightness , not heavy
Chulakani = light , not heavy
Chuvva = the name of bamboos , as they are cut in the jungle , long sticks, in imitation of bamboo,which the class of people called yerrakaloos shape out of the stem of the date leaf with which they make up baskets...eetha chuvva = palm leaf cuttings... chuvva karra = a name given to slips of wood in imitation of rottans..
Chukkani = the helm or rudder of a ship..
Chutta = a roll....,poga chutta = a cheroot, as it is called in india , literally a roll of tobacco , made for smoking...,cheena chutta = a roll of cheena silk .this word also means the round rings of straw or cloth..chutta kudurulu = which women put on their heads to carry loads and what are under round vessels, to keep them standing..
Chuttadam = to roll up , to warp
Chuttam = a relation..
Chuttarikam = relationship , consanguinity..
Chuttu = circumference..,balla chuttoo = round the table..chuttu badadam = to go about or out of the way..
Chunayinchadam = to plait, to fold.some hindoos , in imitation of the mahammdeens ,plait the sleeves of their vests in a very tasty manner, from the shoulder downwards to the wrist.
Chunchu = a mouse ..plural .. mice..
Chulakana = lightness , not heavy
Chulakani = light , not heavy
Chuvva = the name of bamboos , as they are cut in the jungle , long sticks, in imitation of bamboo,which the class of people called yerrakaloos shape out of the stem of the date leaf with which they make up baskets...eetha chuvva = palm leaf cuttings... chuvva karra = a name given to slips of wood in imitation of rottans..
Tuesday, 30 November 2010
CHEEKATI TO CHEELADAM
Cheekati = darkness..,cheekati saamraajyam ,cheekati prapancham = under world..,cheekati prapanchapu raaraaju = under world don
Cheekuruvai = a cricket..=ok dinusu gabbilam
Cheeti = a note , usually called chit in india.
Cheedadam = to blow the nose.= mukku cheedadam
Cheedara = perplexity ,distraction of mind
Cheepuru gatta = a broom
Cheema = an ant ..,konda cheema = the large black ant
Cheemu = matter ,pus
Cheera = a woman's cloth..= koka.
Cheeradam = to rend , to tear
Cheerika = a remnant or piece of cloth,tatterscheerikalu cheyyadam = to tear into rags...,batta peelikalu = rags.
Cheelchadam = to break asunder ,to split ,to devide ,as wood or leaves.
Cheeladam = to divide off ,to part company as people do on a road
Cheekuruvai = a cricket..=ok dinusu gabbilam
Cheeti = a note , usually called chit in india.
Cheedadam = to blow the nose.= mukku cheedadam
Cheedara = perplexity ,distraction of mind
Cheepuru gatta = a broom
Cheema = an ant ..,konda cheema = the large black ant
Cheemu = matter ,pus
Cheera = a woman's cloth..= koka.
Cheeradam = to rend , to tear
Cheerika = a remnant or piece of cloth,tatterscheerikalu cheyyadam = to tear into rags...,batta peelikalu = rags.
Cheelchadam = to break asunder ,to split ,to devide ,as wood or leaves.
Cheeladam = to divide off ,to part company as people do on a road
CHIRAGADAM TO CHIVARA
Chiragadam = to tear , to wear out
Chiratha = a cudgel used for exercise and practice....chiratha cheyadam = to play at cudgels..,this word also means the round piece of wood put into the end of a description of boats called sangarees.
Chiranjeevi = an immortal man ..,no death causes to him..,lives forever..,bhagavaan hanumaan is known for chiranjeevi..
Chirutha puli = the cheetah, a fierce animal of the cat kind ,half as big as royal tiger.
Chiriveru = the chaya root or shaya root which produces a red die.
Chirugu = a hole in cloth
Chirujallulu = raining a little..,
Chirunaaamaa = address
Chilaka ,chiluka ,raamachiluka = a parrot..
Chilakarinchadam = to sprinkle ,= challadam
Chilakarimpu = a sprinkling
Chillara = sundry ...,chillara vasthuvulu = sundry articles
Chilli = a small hole..
Chivakadam = to spoil by dampness , to get damaged..
Chivara = an end ..= kada
Chiratha = a cudgel used for exercise and practice....chiratha cheyadam = to play at cudgels..,this word also means the round piece of wood put into the end of a description of boats called sangarees.
Chiranjeevi = an immortal man ..,no death causes to him..,lives forever..,bhagavaan hanumaan is known for chiranjeevi..
Chirutha puli = the cheetah, a fierce animal of the cat kind ,half as big as royal tiger.
Chiriveru = the chaya root or shaya root which produces a red die.
Chirugu = a hole in cloth
Chirujallulu = raining a little..,
Chirunaaamaa = address
Chilaka ,chiluka ,raamachiluka = a parrot..
Chilakarinchadam = to sprinkle ,= challadam
Chilakarimpu = a sprinkling
Chillara = sundry ...,chillara vasthuvulu = sundry articles
Chilli = a small hole..
Chivakadam = to spoil by dampness , to get damaged..
Chivara = an end ..= kada
CHITHU TO CHIMBOTHU
Chithu = a foul draft or copy , a blot , eraser ..chithu kagitham = a foul draft
chinna = small or little , young chinnathanam = youth..
Chinuku = a drop ..varshapu chinuku = a drop of rain..
chinne = mark , turn of countenance..
chinchadam = to tear ..,batta chinchadam = to tear cloth..
chintha = the tamarind tree..= chintha chettu..,chintha pandu = tamarind fruit...,chintha gulla = the shell or pod of the tamarind.....this word when used as a sanskrit derivative means affection , sorrow or vexation...,chintha cheyadam = to feel grief, or vexation ...chinthaga = sorrowfully
chippa = a shell , any small concave vessel to hold liquids..velaga chippa = a shell of the velaga fruit..,velaga pandu = wood apple
chimmadam = to squirt , to spurt out
chimmita = a moth.
Chimbothu = a he-goat = meka
chinna = small or little , young chinnathanam = youth..
Chinuku = a drop ..varshapu chinuku = a drop of rain..
chinne = mark , turn of countenance..
chinchadam = to tear ..,batta chinchadam = to tear cloth..
chintha = the tamarind tree..= chintha chettu..,chintha pandu = tamarind fruit...,chintha gulla = the shell or pod of the tamarind.....this word when used as a sanskrit derivative means affection , sorrow or vexation...,chintha cheyadam = to feel grief, or vexation ...chinthaga = sorrowfully
chippa = a shell , any small concave vessel to hold liquids..velaga chippa = a shell of the velaga fruit..,velaga pandu = wood apple
chimmadam = to squirt , to spurt out
chimmita = a moth.
Chimbothu = a he-goat = meka
CHIGURU TO CHITHRIKA
Chiguru = a young leaf , a shoot ...,goti chiguru = the fleshy part of the nail.
chitladam = to split , to crack
chitike veyadam = to snap with the fingers
chitikena velu = the little finger.., kali chitikena velu = the little toe..
chitta = this is a revenue term implying a daily account or account particulars..
chidimudi = anger
chithakadam = to burst
chitham = mind , liking , choice
Chitharuvu = a picture or drawing ..,chitharuvu rayadam = to draw ,to delineate, to paint..
Chithram = a picture ,chithra patam = picture ,a pictorial chart ..,chalana chithram = a movie..,a cinema
Chithrika = a carpenter's plane.. chithrika pattadam = to plane
chitladam = to split , to crack
chitike veyadam = to snap with the fingers
chitikena velu = the little finger.., kali chitikena velu = the little toe..
chitta = this is a revenue term implying a daily account or account particulars..
chidimudi = anger
chithakadam = to burst
chitham = mind , liking , choice
Chitharuvu = a picture or drawing ..,chitharuvu rayadam = to draw ,to delineate, to paint..
Chithram = a picture ,chithra patam = picture ,a pictorial chart ..,chalana chithram = a movie..,a cinema
Chithrika = a carpenter's plane.. chithrika pattadam = to plane
CHANDINI TO CHIGARCHADAM
Chandini = cloths fixed to the roofs of houses = chanduva
chepa = a fish ..,chepala vadu = a fishermen ..chepa veta = fishing
Chapa = a mat
Chaya = paint , shadow
charu jama = a pad , used in the room of a saddle by the indians.
chaladam = to suffice.
chaladu = in sufficient.
chala= plenty
chalu = a furrow, destiny ..nagati challu = plough furrows
chalunu = enough
chavadam = to die...= chanipovadam
chavadi = the hall in a house..
Chavu = death , decease , demise.
Chikkadam = to grow lean , to secure , to hold fast
Chikkana thickness
chikkani = thick ..chikkanithanam = thickness.
Chikkam = a small net to hold birds or grass.
chikkantu = the name of a species of comb with only four or five large teeth, with a long handle to lay hold of and is used for the purpose separating the hair ,in order to maker it into plats or plaits.
chikilinchadam = to neigh ..= sakilimpu..
chikilimpu = a neigh or neighing
chikligar = chikeldar ..properly speaking a knife grinder
chikku = entangled
Chikkudu kaya = country beans.
chigarchadam , chigurinchadam = to bud , to shoot out leaves.
chepa = a fish ..,chepala vadu = a fishermen ..chepa veta = fishing
Chapa = a mat
Chaya = paint , shadow
charu jama = a pad , used in the room of a saddle by the indians.
chaladam = to suffice.
chaladu = in sufficient.
chala= plenty
chalu = a furrow, destiny ..nagati challu = plough furrows
chalunu = enough
chavadam = to die...= chanipovadam
chavadi = the hall in a house..
Chavu = death , decease , demise.
Chikkadam = to grow lean , to secure , to hold fast
Chikkana thickness
chikkani = thick ..chikkanithanam = thickness.
Chikkam = a small net to hold birds or grass.
chikkantu = the name of a species of comb with only four or five large teeth, with a long handle to lay hold of and is used for the purpose separating the hair ,in order to maker it into plats or plaits.
chikilinchadam = to neigh ..= sakilimpu..
chikilimpu = a neigh or neighing
chikligar = chikeldar ..properly speaking a knife grinder
chikku = entangled
Chikkudu kaya = country beans.
chigarchadam , chigurinchadam = to bud , to shoot out leaves.
CHAKARU TO CHATHA
Chakaru = a sevent
chakali vadu = a male washer
Chakali = a washer
chakiri = service
Chachadam = to stretch
Chata = a hand basket ..they are made flat and used for winnowing grain and for holding rice and vegetables and other articles in common use.
chatinchadam = to publish or proclaim by beat of tom-tom = prakatana
chatimpu = publication by beat of tom-tom
chatu = a shadow or anything to obscure the light.it also means secrecy or any thing private...chatu matu = secret or private information.
chadi = a tale . a story
chatha , chetha = by or through , for
chakali vadu = a male washer
Chakali = a washer
chakiri = service
Chachadam = to stretch
Chata = a hand basket ..they are made flat and used for winnowing grain and for holding rice and vegetables and other articles in common use.
chatinchadam = to publish or proclaim by beat of tom-tom = prakatana
chatimpu = publication by beat of tom-tom
chatu = a shadow or anything to obscure the light.it also means secrecy or any thing private...chatu matu = secret or private information.
chadi = a tale . a story
chatha , chetha = by or through , for
CHALLADAM TO CHEVULA PILLI
Challadam = to sprinkle
challana = coldness
chalanam = a shaking
calama = a garden well
chalava = a bleaching ...,chalava cheyadam = to bleach
chali = a shivering or severe cold..chali kalam = winter season .., cold season..
chelikathe = a companion or friend ,as applicable among women
chelikadu = a companaion or friend ,as applied among'st men
chelinchadam = to shake = kadaladam
chavudu = a sort of clayey sand of the nature of fuller's earth, used by the washing people in india for cleansing the clothes given to them to wash, and also by dyers to prepare the cloth before it is painted.
chavi, chavulu = taste
chavuka = cheap .. = chouka
Chevula pilli = a hare..
challana = coldness
chalanam = a shaking
calama = a garden well
chalava = a bleaching ...,chalava cheyadam = to bleach
chali = a shivering or severe cold..chali kalam = winter season .., cold season..
chelikathe = a companion or friend ,as applicable among women
chelikadu = a companaion or friend ,as applied among'st men
chelinchadam = to shake = kadaladam
chavudu = a sort of clayey sand of the nature of fuller's earth, used by the washing people in india for cleansing the clothes given to them to wash, and also by dyers to prepare the cloth before it is painted.
chavi, chavulu = taste
chavuka = cheap .. = chouka
Chevula pilli = a hare..
CHAMMA TO CHALLA
Chamma = dampness..,chemma gilladam = to be damp..
Chemarchadam = to be damp , to sweat ..= chemma
chemata = perspiration...chemata pattadam = to perspire..
chemata kaaya = a prickly heat, lichen
Chamathkaram = dexterity ,ingeniousness, subtility, ,wit
chamaradam = to rub ,besmear..
Chemudu = deafness..,chemudu chettu = is the name given to ehat is commonly called the milk hedge...,chamudu kaki = is also the name of a bird commonly called the crow-pheasant...the word is often written chevudu.
chamuru = oil or grease of every kind..
chera = a ravaging ,ravishing , violating
Cherapadam = to spoil, to corrupt..,..,kagitham cherapadam = to blot paper
Charcha = discussion ,debate..
Charmam = the skin , a hide.
Challa = butter-milk..
Chemarchadam = to be damp , to sweat ..= chemma
chemata = perspiration...chemata pattadam = to perspire..
chemata kaaya = a prickly heat, lichen
Chamathkaram = dexterity ,ingeniousness, subtility, ,wit
chamaradam = to rub ,besmear..
Chemudu = deafness..,chemudu chettu = is the name given to ehat is commonly called the milk hedge...,chamudu kaki = is also the name of a bird commonly called the crow-pheasant...the word is often written chevudu.
chamuru = oil or grease of every kind..
chera = a ravaging ,ravishing , violating
Cherapadam = to spoil, to corrupt..,..,kagitham cherapadam = to blot paper
Charcha = discussion ,debate..
Charmam = the skin , a hide.
Challa = butter-milk..
CHANDA TO CHAPPUDU
Chanda = subscription
chanduva = the name given to the cloth put to the roofs of housesin india ,commonly to the bedrooms..
chanduva chapa = this is the fish which we call the pomfret.it is extremely delicate and well flavoured. it is thought to resemble the turbot.
chempa = the cheek..chempa kaya = a slap on the face..
Champadam = to kill, to murder
Chappaga = insipid ., tasteless
Chappatlu = a clapping of the hands
Chapparinchadam = to suck
Chappa = a mark or impression, such as is made on cloth.this word is lately been understood to mean printing, to which it is not inapplicable.
Chappudu = a noise , a disturbance
chanduva = the name given to the cloth put to the roofs of housesin india ,commonly to the bedrooms..
chanduva chapa = this is the fish which we call the pomfret.it is extremely delicate and well flavoured. it is thought to resemble the turbot.
chempa = the cheek..chempa kaya = a slap on the face..
Champadam = to kill, to murder
Chappaga = insipid ., tasteless
Chappatlu = a clapping of the hands
Chapparinchadam = to suck
Chappa = a mark or impression, such as is made on cloth.this word is lately been understood to mean printing, to which it is not inapplicable.
Chappudu = a noise , a disturbance
CHAKKANA TO CHANDRUDU
Chakkana = beauty
Chakkani = beautiful, handsome
Chakimuki rayi = a flint..
Chakram = a wheel..
Chakkiligintha = a tickling
chachipovadam = to die ..= chanipovadam
Chachakam = squareness
Chedda = bad , wicked..,evil
Chetha = rubbish ,dirt
Chathvaram = dimness of sight
Cheda = a white ant = cheda purugu
chadarangam = the game of chess ..chadarangapu balla = ches board..
Chadavadam = to read ,to peruse
Chadunu = evenness, level
Channu = the breast ..,the teat of animals
chanu mona = the nipple..,
chanuvu = friebdship ..= sneham
Chanchala guvva = a turbid dove..
Chandrakantha puvvu = the name of a flower .it is of different colours ,white,red and yellow ,and some times of mixed colours .it does not smell well.
Chandamama = the moon.the name also of a part cut from the centre of the sprout first issuing from the palmira nut,which the natives eat..
Chandrudu = the moon..
Chakkani = beautiful, handsome
Chakimuki rayi = a flint..
Chakram = a wheel..
Chakkiligintha = a tickling
chachipovadam = to die ..= chanipovadam
Chachakam = squareness
Chedda = bad , wicked..,evil
Chetha = rubbish ,dirt
Chathvaram = dimness of sight
Cheda = a white ant = cheda purugu
chadarangam = the game of chess ..chadarangapu balla = ches board..
Chadavadam = to read ,to peruse
Chadunu = evenness, level
Channu = the breast ..,the teat of animals
chanu mona = the nipple..,
chanuvu = friebdship ..= sneham
Chanchala guvva = a turbid dove..
Chandrakantha puvvu = the name of a flower .it is of different colours ,white,red and yellow ,and some times of mixed colours .it does not smell well.
Chandamama = the moon.the name also of a part cut from the centre of the sprout first issuing from the palmira nut,which the natives eat..
Chandrudu = the moon..
GHATINCHADAM TO GHARSHANA
Ghatinchadam = to happen ,to arise ,to accrue
Ghanta = a bell .
Ghanam = honour ,dignity , honesty..
Gharshana = dispute , contention
Ghanta = a bell .
Ghanam = honour ,dignity , honesty..
Gharshana = dispute , contention
GOKADAM TO GOVU
Gokadam = to scratch
Gotu = lace or border.., jaree gotu = narrow gold lace ...,pattu gotu = a silk border ...,gotu gadu = a person of self sufficiency.
Goda = a wall ..,matti goda = a mud wall.
Godige = a mare..
Godipettu = a blow with the knuckles on the head...= motti kayalu.
Godu = circumstance ,concern ,subject matter
Gondu = gum , paste..
Godhumalu = wheat ..
Gone = a kind of pack-cloth ,wel known by the name of gunny ..,gone patta = a piece of gunny..
Gandrinchadam = to roar ,as a wild beast.
Gopuram = the gate way or archway at the entrance of pagodas..
Gomedhikam = the name of a hard black stone..
Gorinka = the name of the bird ,commonly called the myna ..
Gorintha = henna or nail - dye plant.it yields a red die,when bruised, which the indians apply to the nails and palms of their hands, at certain feasts..= gorinta.. ,Gorintha = the whooping cough
Goru = the nail of the finger or toe..,pitta goru = a bird's claw
Goli = marbles, with which boys plays..
Govu = a cow = aavu
Gotu = lace or border.., jaree gotu = narrow gold lace ...,pattu gotu = a silk border ...,gotu gadu = a person of self sufficiency.
Goda = a wall ..,matti goda = a mud wall.
Godige = a mare..
Godipettu = a blow with the knuckles on the head...= motti kayalu.
Godu = circumstance ,concern ,subject matter
Gondu = gum , paste..
Godhumalu = wheat ..
Gone = a kind of pack-cloth ,wel known by the name of gunny ..,gone patta = a piece of gunny..
Gandrinchadam = to roar ,as a wild beast.
Gopuram = the gate way or archway at the entrance of pagodas..
Gomedhikam = the name of a hard black stone..
Gorinka = the name of the bird ,commonly called the myna ..
Gorintha = henna or nail - dye plant.it yields a red die,when bruised, which the indians apply to the nails and palms of their hands, at certain feasts..= gorinta.. ,Gorintha = the whooping cough
Goru = the nail of the finger or toe..,pitta goru = a bird's claw
Goli = marbles, with which boys plays..
Govu = a cow = aavu
Monday, 29 November 2010
GODARI VADU TO GOLLEM
Godari vadu = a maker of slippers..,a shoe-maker..
Goddu = a head of cattle ,barrenness, impotence..,godralu = a barren woman..,goddu chettu = a barren tree
Godugu = an umbrella
Gonadam = to mutter to yourself
Gongali = a sort of rug usually termed komely in india...,gongali purugu = a kind of cater pillar full of hair , the touch of which inflames the skin......komely = kambali
Gonthuka = the throat...
Gondi = a narrow street , a harbour
Goppa = great , eminent ..., goppa thanam = bigness , elevation of rank..
Goyyi = a hole
Gorapam = a curry comb
Gorre = a sheep .,gorre potelu = a ram ..,gorre pilla = a lamb
Golla = a cow keeper or shepherd .,golla kulam = cow keeper caste
Golusu = a chain .., saripinee golusu = a gold chain worn at the wrist ..
Gollem = a hasp ,for shutting upon a staple , where padlocks are used
Goddu = a head of cattle ,barrenness, impotence..,godralu = a barren woman..,goddu chettu = a barren tree
Godugu = an umbrella
Gonadam = to mutter to yourself
Gongali = a sort of rug usually termed komely in india...,gongali purugu = a kind of cater pillar full of hair , the touch of which inflames the skin......komely = kambali
Gonthuka = the throat...
Gondi = a narrow street , a harbour
Goppa = great , eminent ..., goppa thanam = bigness , elevation of rank..
Goyyi = a hole
Gorapam = a curry comb
Gorre = a sheep .,gorre potelu = a ram ..,gorre pilla = a lamb
Golla = a cow keeper or shepherd .,golla kulam = cow keeper caste
Golusu = a chain .., saripinee golusu = a gold chain worn at the wrist ..
Gollem = a hasp ,for shutting upon a staple , where padlocks are used
GENTADAM TO GODDALI ..
Gentadam = to push ..= nettadam
Gentu = a push
Gela = a bunch ..arati gela = a bunch of plantains.
Gelavadam = to gain , to win
Gelupu = gain ..,win
Gede = a female buffalo
Goggi = crookedness..,goggi muthyam = an uneven pearl..,goggi pallu = crooked teeth ...,goggi gala = crooked , un even..
Gottam = a case , a small box..., thupaki gottam = the barrel of a musket or fowling - piece.
Gottu = difficult to remember or to retain...,gottu matalu = difficult words
Goddali = a hatchet or axe.
Gentu = a push
Gela = a bunch ..arati gela = a bunch of plantains.
Gelavadam = to gain , to win
Gelupu = gain ..,win
Gede = a female buffalo
Goggi = crookedness..,goggi muthyam = an uneven pearl..,goggi pallu = crooked teeth ...,goggi gala = crooked , un even..
Gottam = a case , a small box..., thupaki gottam = the barrel of a musket or fowling - piece.
Gottu = difficult to remember or to retain...,gottu matalu = difficult words
Goddali = a hatchet or axe.
GOOTAM TO GOOBA
Gootam = a wooden mallet..
Gooda = this is the name of a hollow shaped matting ,having strings tied to each end ,by which two people take hold and lift water out of any tank or reservoir into a field ,or from a lower field into higher.
Goodu = a bird's nest ..,pitta goodu = this word also means the small receptacles, formed in the walls of the houses in india.This word is also applied to the jonnalu or maize when heaped before it is thrashed.
Goona = a large earthen vessel used by washers ,and also in family houses..= baana
Goonu = a hunch or unevenness ..karraku goonulu = bumps in wood...,gooni vadu = a man with a hunch-back.
Gooba = the drum of the ear ,the proper name for an owl, more generally called ..gudla gooba..
Gooda = this is the name of a hollow shaped matting ,having strings tied to each end ,by which two people take hold and lift water out of any tank or reservoir into a field ,or from a lower field into higher.
Goodu = a bird's nest ..,pitta goodu = this word also means the small receptacles, formed in the walls of the houses in india.This word is also applied to the jonnalu or maize when heaped before it is thrashed.
Goona = a large earthen vessel used by washers ,and also in family houses..= baana
Goonu = a hunch or unevenness ..karraku goonulu = bumps in wood...,gooni vadu = a man with a hunch-back.
Gooba = the drum of the ear ,the proper name for an owl, more generally called ..gudla gooba..
Sunday, 28 November 2010
GUMMADI PURUGU TO GRUHA VIGNAANA SHAASTHRAM
Gummadi purugu = a species of butterfly
Gumastha = an agent ,commonly called gomasthah in india..
Gummi = a granary
Gumpu = a knot.., manushula gumpu = an assemblage of people..
Gurram = a horse ..,gurrapu pilla = a foal..,gurrapu dekka = a horse's hoof.., gurrapu laddi = horse dung..,gurrapu shala = horse stable..
Guri = an aim , a sight .., guri undadam = to have esteem
Gurinchi = regarding ,on account of , about
Gurru = snoring..
,gurruga undadam = to be enraged
Guruvaram = thursday..
Guruvu = a teacher ,both for the instruction of the mind and the care of the soul ...= ayyavaru..
Gulshab puvvu = the goolshub flower is long in its leaves ,of a white colour resembling the hyacinth but of a much stronger smell. it is commonly used at night, both by men and women in india ..hence its name, as derived from the persian..
Gulla = an oyster ...gulla karra = a hollow stick..this name is also the general term for shell ..gulla sunnam = shell chunam ..,chintha gulla = tamarind in the shell or pod..
Gulabi puvvu = a rose
Guvva = a dove..
Gusa gusa = a whisper
Guha = a den , a cave
Gruham = home ,house ..,
Gruhopakaranaalu = home appliances.
Gruha vignaana shaasthram = home science..
Gumastha = an agent ,commonly called gomasthah in india..
Gummi = a granary
Gumpu = a knot.., manushula gumpu = an assemblage of people..
Gurram = a horse ..,gurrapu pilla = a foal..,gurrapu dekka = a horse's hoof.., gurrapu laddi = horse dung..,gurrapu shala = horse stable..
Guri = an aim , a sight .., guri undadam = to have esteem
Gurinchi = regarding ,on account of , about
Gurru = snoring..
,gurruga undadam = to be enraged
Guruvaram = thursday..
Guruvu = a teacher ,both for the instruction of the mind and the care of the soul ...= ayyavaru..
Gulshab puvvu = the goolshub flower is long in its leaves ,of a white colour resembling the hyacinth but of a much stronger smell. it is commonly used at night, both by men and women in india ..hence its name, as derived from the persian..
Gulla = an oyster ...gulla karra = a hollow stick..this name is also the general term for shell ..gulla sunnam = shell chunam ..,chintha gulla = tamarind in the shell or pod..
Gulabi puvvu = a rose
Guvva = a dove..
Gusa gusa = a whisper
Guha = a den , a cave
Gruham = home ,house ..,
Gruhopakaranaalu = home appliances.
Gruha vignaana shaasthram = home science..
GUNINCHADAM TO GUNDE
Guninchadam = to multiply
Gunintham = spelling as it relates to letters ,and multiplication ,as it regards figures
gutha = rent ,farm
Guthi = a bunch or cluster .., anguru pandla guthi = a cluster of grapes...,puvvula guthi = a bunch of flowers..
Gurthu = mark , token...,gurthu pattadam = to recognize..,gurthimpu = recognition..
Guddhu = the clenched fist..
gunapam = an iron crow - bar..
Gunagadam gonagadam ,gunusthoo,gunisi =to grumble with discontent.., to murmur..
Guppadam = to fling ,to throw at
Guppili = a clenched hand or fist...
Guppedu = hand ful of anything
Gunja = a pillar...= sthambham
gujju = inside or substance of fruit..,
Gunjuladadam = to wrestle
Gunta = a hole ...= goyyi..
Gundrana = roundness ..,gundrani balla = a round table
Gundaa = through
gundu = a bullet or ball ..,thupaki gundu = musket ball ...firangi gundu = a cannon ball..
gunde = a heart..,gundepotu = heart attack..
Gunintham = spelling as it relates to letters ,and multiplication ,as it regards figures
gutha = rent ,farm
Guthi = a bunch or cluster .., anguru pandla guthi = a cluster of grapes...,puvvula guthi = a bunch of flowers..
Gurthu = mark , token...,gurthu pattadam = to recognize..,gurthimpu = recognition..
Guddhu = the clenched fist..
gunapam = an iron crow - bar..
Gunagadam gonagadam ,gunusthoo,gunisi =to grumble with discontent.., to murmur..
Guppadam = to fling ,to throw at
Guppili = a clenched hand or fist...
Guppedu = hand ful of anything
Gunja = a pillar...= sthambham
gujju = inside or substance of fruit..,
Gunjuladadam = to wrestle
Gunta = a hole ...= goyyi..
Gundrana = roundness ..,gundrani balla = a round table
Gundaa = through
gundu = a bullet or ball ..,thupaki gundu = musket ball ...firangi gundu = a cannon ball..
gunde = a heart..,gundepotu = heart attack..
GUKKA TO GUNAM
Gukka = the breath ...,gukkedu neellu = as much as a gulp of water..
Guggilam = dammar...
Guchadam = to prick , to thread , to string ....muthyalu guchadam = to string pearls..
Guchukovadam = to prick..
Gujashtha = a revenue term signifying expired ,elapsed....,salu gujashtha = last year..
Gujuru = the soft substance in fruit..= gujju..
Gutta = a hillock ,unevenness in ground
Guttu = deceit..,false appearance .., = marmam..
Gudda = a cloth .., a small piece of cloth
Gudla gooba = an owl
Gudi = a pagoda or eastern temple..,the name of the mark on consonants to signify the vowel..
Guddi = blind ..guddi vadu = a blind man .., guddidi = a blind woman..
Gudise = a hut..
Guddu = an egg .., gudlu pettadam = to lay eggs..,kanti guddu = the ball of the eye..,
gusa gusaladadam = to whisper ..
Gunakam = the multiplier in arithmetic..
Gunam = nature , quality disposition
Guggilam = dammar...
Guchadam = to prick , to thread , to string ....muthyalu guchadam = to string pearls..
Guchukovadam = to prick..
Gujashtha = a revenue term signifying expired ,elapsed....,salu gujashtha = last year..
Gujuru = the soft substance in fruit..= gujju..
Gutta = a hillock ,unevenness in ground
Guttu = deceit..,false appearance .., = marmam..
Gudda = a cloth .., a small piece of cloth
Gudla gooba = an owl
Gudi = a pagoda or eastern temple..,the name of the mark on consonants to signify the vowel..
Guddi = blind ..guddi vadu = a blind man .., guddidi = a blind woman..
Gudise = a hut..
Guddu = an egg .., gudlu pettadam = to lay eggs..,kanti guddu = the ball of the eye..,
gusa gusaladadam = to whisper ..
Gunakam = the multiplier in arithmetic..
Gunam = nature , quality disposition
GITTAMI TO GEESI VEYYADAM
Gittami = enmity variance.,gittani vaallu = enemies..,jealousy people..
Giththa = a steer , a runt..,ongole githha = an ox of ongole race.
Gidhdha = a small measure , eight to the seer and sixteen to the manika..
Giddangi ,godhaam = a godown..
Ginne = the name of the small cups of brass or other metal ,used by the indians to hold ghee..,bowl ..
Ginja = seed = vithu ,vithanam..
Giyyadam = to rule lines ..., kallu giyyadam = to draw toddy ..,naluka giyyadam = to scrape the tongue..,thala giyyadam = to shave the head ...
Gilladam = to pinch ..
Gillu = a pinch..
Geekadam = to scrape ..= geeradam
Geetu = a line..,a mark or stroke ..,
Geepettadam = to cry..
Geeradam = to scrape ,to scratch with any sharp instrument. also to tear any thing with the teeth..
Geervanam = synonymous with sanskrit...= samskrutham..
Geesiveyyadam = to scratch out , to erase ...
Giththa = a steer , a runt..,ongole githha = an ox of ongole race.
Gidhdha = a small measure , eight to the seer and sixteen to the manika..
Giddangi ,godhaam = a godown..
Ginne = the name of the small cups of brass or other metal ,used by the indians to hold ghee..,bowl ..
Ginja = seed = vithu ,vithanam..
Giyyadam = to rule lines ..., kallu giyyadam = to draw toddy ..,naluka giyyadam = to scrape the tongue..,thala giyyadam = to shave the head ...
Gilladam = to pinch ..
Gillu = a pinch..
Geekadam = to scrape ..= geeradam
Geetu = a line..,a mark or stroke ..,
Geepettadam = to cry..
Geeradam = to scrape ,to scratch with any sharp instrument. also to tear any thing with the teeth..
Geervanam = synonymous with sanskrit...= samskrutham..
Geesiveyyadam = to scratch out , to erase ...
Thursday, 11 November 2010
GRAASAM TO GAALINCHADAM
Graasam = subsistence
Gaaradeevadu = a slight of hand performer ,as they are generally termed in india , a conjurer..These people are very numerous in india and very dexterous in their art.
Gaalam = a hook
Gaali = the wind , a demon...sudi gali = a whirl-wind....,gaali vaana = wind and rain properly a tempest.This word when written GAALLU in the plural , means an infection amongst cattle.
Gaali thirugudu ,gaali thirugullu = wandering here and there without properwork..
Gaalinchadam = to search for ,to look out, to clear out
Gaaradeevadu = a slight of hand performer ,as they are generally termed in india , a conjurer..These people are very numerous in india and very dexterous in their art.
Gaalam = a hook
Gaali = the wind , a demon...sudi gali = a whirl-wind....,gaali vaana = wind and rain properly a tempest.This word when written GAALLU in the plural , means an infection amongst cattle.
Gaali thirugudu ,gaali thirugullu = wandering here and there without properwork..
Gaalinchadam = to search for ,to look out, to clear out
GAAKA TO GRAAMAM
Gaaka =besides , moreover
Gaagara = an under garment ,the same as petticoat.
Gaaju = glass or china ware,
Gaadi = a hackery , a carriage drawn by bullocks used by the indians.
Gaadida = an ass
Gaanuga = a press , a mill
Gaabolu = perhaps = kaabolu.
Gaabhara = confused ,perplexed
Gaayam = a wound..,
Gaayani = a female singer..,gaayakudu = a male singer..
Graamam = a village
Gaagara = an under garment ,the same as petticoat.
Gaaju = glass or china ware,
Gaadi = a hackery , a carriage drawn by bullocks used by the indians.
Gaadida = an ass
Gaanuga = a press , a mill
Gaabolu = perhaps = kaabolu.
Gaabhara = confused ,perplexed
Gaayam = a wound..,
Gaayani = a female singer..,gaayakudu = a male singer..
Graamam = a village
Thursday, 28 October 2010
GRANDHAM TO GAVVA
Grandham = a composition ,a work ,such as contains both prose and verse...,also means the collection of leaves in which the work is contained ,commonly called a book,. it is also the name of the letter,in which the sanskrit is written amongst the malabar people..
Grandhijinassu = medical drugs
Graham = a planet , a demon
Grahanam = an eclipse...surya grahanam = an eclipse of the sun...chandra grahanam = an eclipse of the moon.
Grahinchadam = to comprehend
Garbham = the belly..garbham tho undadam = to be pregnant..,garbhavathi = a pregnant woman ..
Garite = a ladle , a spoon.
Garidee = place of exercise ,
Garishtam = maximum
Garbhini = pregnancy ..pregnant woman
Garuthmanthudu = the kite commonly called garuthmanthudu , which the indians consider sacred from an idea that vishnoo used to ride upon this bird , or upon one of the same species, but infinitely larger.
Garvapadadam = to be insolent.., to be purse proud.
Garvam = sauciness, insolence , pride..
Garuvu = a sandy ,low, flat soil..=garupa nela..
Gallanthu = disturbance
Galla = grain
Gavva = a coerie or cowry the average of which is eighty to one dub.
Grandhijinassu = medical drugs
Graham = a planet , a demon
Grahanam = an eclipse...surya grahanam = an eclipse of the sun...chandra grahanam = an eclipse of the moon.
Grahinchadam = to comprehend
Garbham = the belly..garbham tho undadam = to be pregnant..,garbhavathi = a pregnant woman ..
Garite = a ladle , a spoon.
Garidee = place of exercise ,
Garishtam = maximum
Garbhini = pregnancy ..pregnant woman
Garuthmanthudu = the kite commonly called garuthmanthudu , which the indians consider sacred from an idea that vishnoo used to ride upon this bird , or upon one of the same species, but infinitely larger.
Garvapadadam = to be insolent.., to be purse proud.
Garvam = sauciness, insolence , pride..
Garuvu = a sandy ,low, flat soil..=garupa nela..
Gallanthu = disturbance
Galla = grain
Gavva = a coerie or cowry the average of which is eighty to one dub.
Sunday, 17 October 2010
GANTAM TO GAMBHEERAM
Gantam = the iron pen , style ,an iron pen with which the indians write on the palmyra leaf.. .. .,
gandam = danger ,peril,fatality. . ,
gandra = gunning ,sharp , quick. .,maha gandra manishi = a man of great cunning. , vulgarly termed a knowing fellow . .
gandra isuka = coarse sand. . . .,
gandi = a small channel cut in the bank of a tank for letting the water go into the fields. ,a breach in the bank ,when the water forces its way through. . . . .,
gantha = a bullock saddle.. . .
Ganthu veyadam = to jump ,to vault. . . .
Gandham = prepared sandal-wood in the state in which the indians rub it on their bodies,the general term for smell. . ,durgandham = bad smell. .,manchi gandham = sandal - wood ,a good smell.. . ..
Gandhakam = brimstone . . .
Gabbilam = a bat . .
Gampa = a basket , such as coolies use for carrying wine . .
Gambheeram = stable appearance of the face..,no feelings on the face....,gambheeramaina moham = emotionless face..
gandam = danger ,peril,fatality. . ,
gandra = gunning ,sharp , quick. .,maha gandra manishi = a man of great cunning. , vulgarly termed a knowing fellow . .
gandra isuka = coarse sand. . . .,
gandi = a small channel cut in the bank of a tank for letting the water go into the fields. ,a breach in the bank ,when the water forces its way through. . . . .,
gantha = a bullock saddle.. . .
Ganthu veyadam = to jump ,to vault. . . .
Gandham = prepared sandal-wood in the state in which the indians rub it on their bodies,the general term for smell. . ,durgandham = bad smell. .,manchi gandham = sandal - wood ,a good smell.. . ..
Gandhakam = brimstone . . .
Gabbilam = a bat . .
Gampa = a basket , such as coolies use for carrying wine . .
Gambheeram = stable appearance of the face..,no feelings on the face....,gambheeramaina moham = emotionless face..
Saturday, 16 October 2010
GANITHAM TO GANJEEPHAA
Ganitham = arithmetic ,maths ,mathematics. . . .,
gaththara = disturbance,vexation. . .,
gatham ,gatha kaalam ,bhootha kaalam = past ..,
gathi = state,condition,nature. .,
graha gathi = the course of the planets. . .,
gaddha = a kite . . ,gadhi = a room ,an apartment, a chamber. .,
ganaka = therefore , because = kaabatti . . ,
gani = a mine . .,vajrala gani = a diamond mine. . . .,
ganjaayi = this is the preparation made from the leaf of the poppy ,which is taken in great quantities in india mixed up with tobacco and smoked in the hookah.it has an exhilarating and intoxicating effect,like the opium. . .,
ganji = conjy. .,ganji neellu = thin conjy. .this is rice boiled down to a liquid and is a very cooling, wholesome drink. . . .,,
ganjeephaa = these are small thick tablets ,ninety six in number ,on the principle of our cards ,with king ,and vizier,drawn upon some ,and 1, 2 ,3, to the number of 10 marked on others. .they are commonly of eight different colours,generally played by three people,but four can play at them.the game is called ganjeepha,from the persian.
gaththara = disturbance,vexation. . .,
gatham ,gatha kaalam ,bhootha kaalam = past ..,
gathi = state,condition,nature. .,
graha gathi = the course of the planets. . .,
gaddha = a kite . . ,gadhi = a room ,an apartment, a chamber. .,
ganaka = therefore , because = kaabatti . . ,
gani = a mine . .,vajrala gani = a diamond mine. . . .,
ganjaayi = this is the preparation made from the leaf of the poppy ,which is taken in great quantities in india mixed up with tobacco and smoked in the hookah.it has an exhilarating and intoxicating effect,like the opium. . .,
ganji = conjy. .,ganji neellu = thin conjy. .this is rice boiled down to a liquid and is a very cooling, wholesome drink. . . .,,
ganjeephaa = these are small thick tablets ,ninety six in number ,on the principle of our cards ,with king ,and vizier,drawn upon some ,and 1, 2 ,3, to the number of 10 marked on others. .they are commonly of eight different colours,generally played by three people,but four can play at them.the game is called ganjeepha,from the persian.
GADANA TO GADUSU
Gadana = acquirement ,a regard ,
gadapa = a threshold . . ,
gadapadam = to put off ,to post pone. .,
gadamancha = a stand or wooden horse , to hold trunks and boxes. . . .,
gaddam = the beard. . .,
gaddi = grass. . .,a thatched house . ,
gaddi netha = thatching. . .,
gadinchadam = to provide for yourself ,to acquire. .,
gadiya = a bolt ,the thelugu hour. .,two gurries and a half are reckoned to our english hour. .,
gadiyadam = to elapse ,to expire ,to pass. . . .,
gadusu = self confident. ,of good address. .,
gadusu manishi = a man of free approach and elegant manners.
gadapa = a threshold . . ,
gadapadam = to put off ,to post pone. .,
gadamancha = a stand or wooden horse , to hold trunks and boxes. . . .,
gaddam = the beard. . .,
gaddi = grass. . .,a thatched house . ,
gaddi netha = thatching. . .,
gadinchadam = to provide for yourself ,to acquire. .,
gadiya = a bolt ,the thelugu hour. .,two gurries and a half are reckoned to our english hour. .,
gadiyadam = to elapse ,to expire ,to pass. . . .,
gadusu = self confident. ,of good address. .,
gadusu manishi = a man of free approach and elegant manners.
GACHCHU TO GADDA
Gachchu = the name given to what is generally called fine chunam. . . ,
gajja = the groin. . .,
gajam = a yard measure. .,thupaki-gajam = a ram-rod. . .,
gajji = the itch. . .,
gajje = morris bells ,tied by dancing girls to their feet , when they dance , bells tied to the trappings of horses in india. . . .,
gattana cheyadam = to ram down ,to beat. . .,
gatti = strong , capable. .,
gatti pani = substantial work. .,
gatti vadu = a man of capacity. . ,
gattu = a bank or dam = katta. . ,
gada = a cane ,stick or stalk ...,veduru gada = a bamboo stick. .,jonna gada = a maize stalk. .,thala gada = a pillow. . .,
gadda = a boil ,an ulcer ,a root ,a lump of earth. .,matti gadda = a clod of earth. .,pendalapu gadda = yams. . ,
gadda kattadam = to grow into lumps or congeal. .
gajja = the groin. . .,
gajam = a yard measure. .,thupaki-gajam = a ram-rod. . .,
gajji = the itch. . .,
gajje = morris bells ,tied by dancing girls to their feet , when they dance , bells tied to the trappings of horses in india. . . .,
gattana cheyadam = to ram down ,to beat. . .,
gatti = strong , capable. .,
gatti pani = substantial work. .,
gatti vadu = a man of capacity. . ,
gattu = a bank or dam = katta. . ,
gada = a cane ,stick or stalk ...,veduru gada = a bamboo stick. .,jonna gada = a maize stalk. .,thala gada = a pillow. . .,
gadda = a boil ,an ulcer ,a root ,a lump of earth. .,matti gadda = a clod of earth. .,pendalapu gadda = yams. . ,
gadda kattadam = to grow into lumps or congeal. .
KOUGILI TO KHOONY.
Kougili = an embrace ,a hug. . . .,
kouju = a patridge = kamju. ..,
kounu = the waist ,a pure telugu word ,now obsolete. . . ,
koulu = lease . . Agreement. . .,
kousu = general name given to meat purchased in the bazaar ,more particularly applied to prawns and fish of any kind.
Kharchu = expenditure or expense . .,
kharchu cheyadam = to spend. .
Khajana = treasure ,money . . ,
khajana pette = a cash chest. . ,
khajancheee = a cash keeper. . . .,
kharjura chettu = the palm or date tree . . .,
kharjura pandu = date fruit. . ,
khadayinchadam = to erect , to raise . . . .,
khabaru ,kaburu = news ,information . .,bajar khabaru = bajar reports , that is fabrications . .
Khareedu = price , value = viluva. . .,
khandam = a continent ,and also a piece..khanda khandaalugaa or ,mukkalu mukkalu gaa = cutting in to pieces..,khandaanthargatha kshipani = a balistic missile..
khaanigee = private ,clandestine . .khanigee lekkalu .= private accounts. . .
khaalee = empty. . .,
khaavandu = master ,superior = dora. . ,
khaasa = own , private. . ,
khoony = murder. .
kouju = a patridge = kamju. ..,
kounu = the waist ,a pure telugu word ,now obsolete. . . ,
koulu = lease . . Agreement. . .,
kousu = general name given to meat purchased in the bazaar ,more particularly applied to prawns and fish of any kind.
Kharchu = expenditure or expense . .,
kharchu cheyadam = to spend. .
Khajana = treasure ,money . . ,
khajana pette = a cash chest. . ,
khajancheee = a cash keeper. . . .,
kharjura chettu = the palm or date tree . . .,
kharjura pandu = date fruit. . ,
khadayinchadam = to erect , to raise . . . .,
khabaru ,kaburu = news ,information . .,bajar khabaru = bajar reports , that is fabrications . .
Khareedu = price , value = viluva. . .,
khandam = a continent ,and also a piece..khanda khandaalugaa or ,mukkalu mukkalu gaa = cutting in to pieces..,khandaanthargatha kshipani = a balistic missile..
khaanigee = private ,clandestine . .khanigee lekkalu .= private accounts. . .
khaalee = empty. . .,
khaavandu = master ,superior = dora. . ,
khaasa = own , private. . ,
khoony = murder. .
KONERU TO KOSU
Koneru = a pond or small piece of water in a garden . . .,
kopam = anger . . ,
komati = a banian or banyan . . .,
kora = a tusk ,a fang ,the side teeth of the human head. . ,
koradam = to wish , to hope ,to choose. . ,
koraa = unbleached . .,koraa bangaram = adulterated gold. .,
korika = a desire ,a wish ,a hope. . ,kola = a stick , an arrow . . ,
kolala podi = a quiver of arrows. . ., thavu kola = a hoe , to grub up grass. .this is the method of cutting grass in india ,for horses and other animals. .. . . .,
kosam , koraku = for ,because ,on account of. . . . ,
kosu, KRosu = a distance of two miles , as it is generally reckoned, but it varies so considerably in different parts of the country ,as seldom to be depended on.
kopam = anger . . ,
komati = a banian or banyan . . .,
kora = a tusk ,a fang ,the side teeth of the human head. . ,
koradam = to wish , to hope ,to choose. . ,
koraa = unbleached . .,koraa bangaram = adulterated gold. .,
korika = a desire ,a wish ,a hope. . ,kola = a stick , an arrow . . ,
kolala podi = a quiver of arrows. . ., thavu kola = a hoe , to grub up grass. .this is the method of cutting grass in india ,for horses and other animals. .. . . .,
kosam , koraku = for ,because ,on account of. . . . ,
kosu, KRosu = a distance of two miles , as it is generally reckoned, but it varies so considerably in different parts of the country ,as seldom to be depended on.
KOKA TO KOTHI
Koka = a name given to the clothes worn as the usual dress by the women in india . . .= cheera. ,
kota = a fort . . .,
Koti = a croe ..,koti roopaayalu = one crore rupees...,koteeshwarudu = crorepati..
kortu = the court , any court of justice. . .,
kodalu = a daughter - in - law. . .,
kodi = a fowl . .,kodi kootha = the crow of a cock. .,kodipilla = a chicken . .,kodi juttu = a cock's comb . ,pillala kodi = a brood hen . .,seema kodi = an european fowl, the name usually given to a turkey ,kodi are = a cock's spur or heel . .,kodi petta = a hen . . ,kodi punju = a cock. . . ,
kodu = the leg of a cot. .= mancham kodu . . ., vuri dari neeti pallamu = a water course. . .,
kode = a male or bull calf ,steer . . .,
konam = a corner ,an angle. . .
kotha = a cutting . . ,kotha kalam = harvest time. . .,
kothi = a monkey. .
kota = a fort . . .,
Koti = a croe ..,koti roopaayalu = one crore rupees...,koteeshwarudu = crorepati..
kortu = the court , any court of justice. . .,
kodalu = a daughter - in - law. . .,
kodi = a fowl . .,kodi kootha = the crow of a cock. .,kodipilla = a chicken . .,kodi juttu = a cock's comb . ,pillala kodi = a brood hen . .,seema kodi = an european fowl, the name usually given to a turkey ,kodi are = a cock's spur or heel . .,kodi petta = a hen . . ,kodi punju = a cock. . . ,
kodu = the leg of a cot. .= mancham kodu . . ., vuri dari neeti pallamu = a water course. . .,
kode = a male or bull calf ,steer . . .,
konam = a corner ,an angle. . .
kotha = a cutting . . ,kotha kalam = harvest time. . .,
kothi = a monkey. .
Thursday, 14 October 2010
KOLAPADAM TO KOSARADAM
Kolapadam = this verb is applied to the prompting of the men to the dancing girls at a nautch, to assist them in the words of the song ,which generally accompanies the dancing....,melu kolapadam = to wake a person from sleep...., usi kolapadam = to set a dog upon one...
Kollapettadam = to dissipate, to squander..,to make a way with
Kolavadam = to measure, to serve , to worship.
Kolimi = a forge
Koluvu = service , servitude , job ...= naukari.
Kovvadam = to strengthen and get fat. figuratively ,to swell out with pride or riches.
Kovvu = grease ,fat..,pandi kovvu = hog's lard
Kosa = end ...= kona..
Kosaradam = to demand over
Kollapettadam = to dissipate, to squander..,to make a way with
Kolavadam = to measure, to serve , to worship.
Kolimi = a forge
Koluvu = service , servitude , job ...= naukari.
Kovvadam = to strengthen and get fat. figuratively ,to swell out with pride or riches.
Kovvu = grease ,fat..,pandi kovvu = hog's lard
Kosa = end ...= kona..
Kosaradam = to demand over
Wednesday, 13 October 2010
KONDARU TO KOLLA
Kondaru = some people.
Koppu =the hair knot ,fixed in the manner observed by the women in india.
Kobbari =this is the name given to the white substance inside of the coconut.
Komma = a branch
Kommu = a horn
Koyya = wood , a ship's mast
Koyyadam = to cut ,to amputate ,to pluck ,to gather
Korakadam = to gnaw.
Korakanchu = a fir brand.
Koraku ,kosam = for ,on account of ....,koruku ,korukuta = bite
Koratha = scarcity..
Koradu paradam = to be numbed or to deaden..
Korivi = a fire brand a fire brsnd ..= korakanchu
Kola = a measurementKolla = dissipation, booty
Koppu =the hair knot ,fixed in the manner observed by the women in india.
Kobbari =this is the name given to the white substance inside of the coconut.
Komma = a branch
Kommu = a horn
Koyya = wood , a ship's mast
Koyyadam = to cut ,to amputate ,to pluck ,to gather
Korakadam = to gnaw.
Korakanchu = a fir brand.
Koraku ,kosam = for ,on account of ....,koruku ,korukuta = bite
Koratha = scarcity..
Koradu paradam = to be numbed or to deaden..
Korivi = a fire brand a fire brsnd ..= korakanchu
Kola = a measurementKolla = dissipation, booty
KONNI TO KONDEM
Konni = some
Kornu = waste ..,kornu bhoomi = waste land
Konga = a crane
Kongu = hem or border of a garment or piece of cloth .paita kongu = end of a woman's cloth ,thrown over the shoulder.
Konchu povadam = to carry away ,to remove.
Konchem = little or few
Konte = depravity , impudence, is generally applied to young people...konte vadu = a wicked roguish fellow..
Konda = a hill , a rock ...konda kanuma = a pass or narrow road between two hills ...konda chiluva = the rock snake ,paithan
Konda muchu = the large ,black faced monkey.
Konda naluka = the palate of the mouth.
Kondi = a sting
Kondem= a false complaintKOntha = some or few..
Kornu = waste ..,kornu bhoomi = waste land
Konga = a crane
Kongu = hem or border of a garment or piece of cloth .paita kongu = end of a woman's cloth ,thrown over the shoulder.
Konchu povadam = to carry away ,to remove.
Konchem = little or few
Konte = depravity , impudence, is generally applied to young people...konte vadu = a wicked roguish fellow..
Konda = a hill , a rock ...konda kanuma = a pass or narrow road between two hills ...konda chiluva = the rock snake ,paithan
Konda muchu = the large ,black faced monkey.
Konda naluka = the palate of the mouth.
Kondi = a sting
Kondem= a false complaintKOntha = some or few..
KOTTU TO KONADAM
Kottu = a beating ,flogging..,a godown ..,biyyapu kotlu..,rice godowns.
Koti = a saucer's place of business, synonymous with banking house or bank.
Kodavali = a sickle
kodi = a flame ., a flag .., agni hothrapu kodi = the flame of fire
koduku = a son ...= kumarudu..
Konuju = a tick = = parupu thodugu
kotha = new..
Kpthakadam = to evade or prevaricate in speech
koddi = little ,small ,few
koduva = a remainder ,a residue..,..= kadama
kona = a n end ...= kada..
Konadam = to buy , to purchase
Koti = a saucer's place of business, synonymous with banking house or bank.
Kodavali = a sickle
kodi = a flame ., a flag .., agni hothrapu kodi = the flame of fire
koduku = a son ...= kumarudu..
Konuju = a tick = = parupu thodugu
kotha = new..
Kpthakadam = to evade or prevaricate in speech
koddi = little ,small ,few
koduva = a remainder ,a residue..,..= kadama
kona = a n end ...= kada..
Konadam = to buy , to purchase
KEMPU TO KOTTI VEYADAM
Kempu = a ruby..
kelakadam = to turn or twist,to mix up or stir
Keka , kooka = shout ,noise
Kevu = freight ,...what is the freight of your ship..
kendram ,pradhaana sthalam = a center ..
Kendreekarinchuta = centralize..
Keli = a play ..,chakkera keli = a kind of banana fruit..
Kaithapu = a mistake in writing ,
Khaidu = prison ,confinement.
Kailu = a revenue term,signifying the measurement of the crops ,before a division of it is ordered..kailu chyadam = to measure the grain..
Kaivaram ( chuttu kolatha ) = circumference.
kottadam = to flag ,to beat
kotti veyadam = to exclude ,to dismiss ,to strike out.
kelakadam = to turn or twist,to mix up or stir
Keka , kooka = shout ,noise
Kevu = freight ,...what is the freight of your ship..
kendram ,pradhaana sthalam = a center ..
Kendreekarinchuta = centralize..
Keli = a play ..,chakkera keli = a kind of banana fruit..
Kaithapu = a mistake in writing ,
Khaidu = prison ,confinement.
Kailu = a revenue term,signifying the measurement of the crops ,before a division of it is ordered..kailu chyadam = to measure the grain..
Kaivaram ( chuttu kolatha ) = circumference.
kottadam = to flag ,to beat
kotti veyadam = to exclude ,to dismiss ,to strike out.
KOOKA TO KOOSAM
Kooka or keka = a noise
Kooja = a jar ., the name of the earthen ware commonly called jugglet ,in which water is kept for drinking .
Koodadam = to assemble ,to join together ,to sum up figures....ankelu koodadam = to reckon up figures.
Koodani = bad ,, worthless
Kooda = with , accompanying .,too
Koodu = Victuals .This term is generally used by common people..the more polished term is annam.
Kootha = a barking....braying.... petta kootha = a hen's cackling..
Koora = garden greens ...curry...thota koora = spinach
Koora gaya = vegetables of all descriptions go by this name..
Kooradam = to load...,to fill
Koorchadam = to compose , to join , to combine
Koorchundadam = to sit
Kooladam = to fall down ,to overturn .
Kooli = hire or labour
Koosam ,kubusam = the name of the caste skin of a snake. it also means a dress worn by very young children....koosam vidavadam = to caste the skin ,as a snake.
Kooja = a jar ., the name of the earthen ware commonly called jugglet ,in which water is kept for drinking .
Koodadam = to assemble ,to join together ,to sum up figures....ankelu koodadam = to reckon up figures.
Koodani = bad ,, worthless
Kooda = with , accompanying .,too
Koodu = Victuals .This term is generally used by common people..the more polished term is annam.
Kootha = a barking....braying.... petta kootha = a hen's cackling..
Koora = garden greens ...curry...thota koora = spinach
Koora gaya = vegetables of all descriptions go by this name..
Kooradam = to load...,to fill
Koorchadam = to compose , to join , to combine
Koorchundadam = to sit
Kooladam = to fall down ,to overturn .
Kooli = hire or labour
Koosam ,kubusam = the name of the caste skin of a snake. it also means a dress worn by very young children....koosam vidavadam = to caste the skin ,as a snake.
KURCHI TO KULLU
Kurchi = a chair.
Kurupu = a boil
Kuroopam = ugliness
Kulakadam = to rejoice ,to gladden
Kulam = caste...,raacha kulam = kshathriya caste..,komati kulam = the vaishyas ..,..,kulaanthara vivaaham = intercaste marriage..
Kulasthudu = a person of the same caste with your self , for the male gendor....kulasthuralu = of the sme caste for the woman ..
Kusumba = a tree or shrub , the flower of which produces a beautiful red die.
Kullaginchadam = to dig , as applied to a garden..
Kulladam = to decay ...to grow rotten.........arati pallu kulli poyinavi = the plantains are rotten.
Kulayi = a cap ,worn by the indians.
Kullu = rotten ...kullu neellu = putrified water ...kullu pallu = decayed fruits.
Kurupu = a boil
Kuroopam = ugliness
Kulakadam = to rejoice ,to gladden
Kulam = caste...,raacha kulam = kshathriya caste..,komati kulam = the vaishyas ..,..,kulaanthara vivaaham = intercaste marriage..
Kulasthudu = a person of the same caste with your self , for the male gendor....kulasthuralu = of the sme caste for the woman ..
Kusumba = a tree or shrub , the flower of which produces a beautiful red die.
Kullaginchadam = to dig , as applied to a garden..
Kulladam = to decay ...to grow rotten.........arati pallu kulli poyinavi = the plantains are rotten.
Kulayi = a cap ,worn by the indians.
Kullu = rotten ...kullu neellu = putrified water ...kullu pallu = decayed fruits.
KUPPA TO KURAVADAM
Kuppa = a heap ..jonna kuppa = a heap of maize....matti kuppa = a heap of dirt ....ralla kuppa = a heap of stones..kuppa veyadam = to heap ... to pile up.
Kummadam = to butt like a ram , to toss or strike with the horns like a bull.
Kummari = a pot maker or potter
Kummarinchadam = to empty , to discharge
Kumarthe or koothuru = a daughter
Kumarudu , or koduku = a son
Kumpati = a chafing dish
Kumbi = bleaching
Kuyyadam = to bark or bray ..to call and sing ....,the dog barks....the ass brays....the bird sings ...the cock crows..
Kuracha = short , diminutive
Kurra = infantile , youthful
Kuravadam = to rain
Kummadam = to butt like a ram , to toss or strike with the horns like a bull.
Kummari = a pot maker or potter
Kummarinchadam = to empty , to discharge
Kumarthe or koothuru = a daughter
Kumarudu , or koduku = a son
Kumpati = a chafing dish
Kumbi = bleaching
Kuyyadam = to bark or bray ..to call and sing ....,the dog barks....the ass brays....the bird sings ...the cock crows..
Kuracha = short , diminutive
Kurra = infantile , youthful
Kuravadam = to rain
Saturday, 25 September 2010
KUNGADAM TO KUNDAKAM
Kungadam = to sink , to depress,
Kunchadam = to reduce, to decrease, to diminish
Kuncham = a measure equal to eight seers or sixteen pounds.
Kunta = a small tank or pond ,the name of a land measure...= sarassu , pallamu, cheruvu
Kuntadam = to limp, to walk lamely.
Kunti = lame , limping ..kunti vadu = a lame man...,one who limps...,kunti thanam = lameness....,kunti mataladadam = to speak lame or trifling words.
Kunda = a pot , an earthen vessel
Kundu = a cistern
Kundha = a pillar
kundakam = impediment , hindrance..
Kunchadam = to reduce, to decrease, to diminish
Kuncham = a measure equal to eight seers or sixteen pounds.
Kunta = a small tank or pond ,the name of a land measure...= sarassu , pallamu, cheruvu
Kuntadam = to limp, to walk lamely.
Kunti = lame , limping ..kunti vadu = a lame man...,one who limps...,kunti thanam = lameness....,kunti mataladadam = to speak lame or trifling words.
Kunda = a pot , an earthen vessel
Kundu = a cistern
Kundha = a pillar
kundakam = impediment , hindrance..
Thursday, 16 September 2010
KUDUCHUKOVADAM TO KUNKUDU CHETTU
Kuduchukovadam = to suck
Kudapadam = to shake
Kudaradam = to recover from sickness, to be restored, to be settled or arranged
Kudarchadam = to cure
Kudupu = a shaking
Kuduva = mortagage
Kunikipatu = drowsiness, sleepiness
Kunuku = sleepiness
Kunkudukaya = the soap-nut,
Kunkudu chettu = soap-nut tree.
Kudapadam = to shake
Kudaradam = to recover from sickness, to be restored, to be settled or arranged
Kudarchadam = to cure
Kudupu = a shaking
Kuduva = mortagage
Kunikipatu = drowsiness, sleepiness
Kunuku = sleepiness
Kunkudukaya = the soap-nut,
Kunkudu chettu = soap-nut tree.
Wednesday, 15 September 2010
KU TO KUDI
Ku = to ,..variki = to those .
Kukka = a dog ...,aadakukka = a bitch.
Kukka godugu = a mushroom....= puttagodugu.
Kukkadam = to fill up or makefull
Kuchu = a tassel
Kutra = an intrigue .., conspiracy
Kuttadam = to sew , to sting
kuttu = a sewing , a needlework...., kadupu kuttu = a pain in the belly..
Kutumbam = family
Kudi = right ..., kudi pakka = = rightside ..,kudicheyyi = right hand.
Kukka = a dog ...,aadakukka = a bitch.
Kukka godugu = a mushroom....= puttagodugu.
Kukkadam = to fill up or makefull
Kuchu = a tassel
Kutra = an intrigue .., conspiracy
Kuttadam = to sew , to sting
kuttu = a sewing , a needlework...., kadupu kuttu = a pain in the belly..
Kutumbam = family
Kudi = right ..., kudi pakka = = rightside ..,kudicheyyi = right hand.
Friday, 10 September 2010
KEEDU TO KEELU
Keedu = an evil , a misfortune.
Keerthana = a song
Keerthi = renown , reputation
Keelu = a joint , pitch , commonly called dammar in india ...chethi keellu = the joints of the hand...kaali keellu = the joints of the leg. .. pette keellu = the hinges of a box... oda keelu = ship tar or pitch.
Keerthana = a song
Keerthi = renown , reputation
Keelu = a joint , pitch , commonly called dammar in india ...chethi keellu = the joints of the hand...kaali keellu = the joints of the leg. .. pette keellu = the hinges of a box... oda keelu = ship tar or pitch.
Thursday, 2 September 2010
KITIKI TO KISTHEE
Kitiki = a window.
Kituku = an artifice.
Kinnera = this is an instrument with cat gut strings, played on with a bow , is of the dimensions of a dancing master's kit, but louder in its tone , from having a projecting belly to expand the sound.It is played up on by moor people only.
Kinda = below , under .
Kindata = formerly ,
Kifayathu = benefit , advantage , profit,
Kimmathu = price , valuation
Kiranam = ray
Kireetam = a crown ,
Kisthee = a revenue term called kist and means an instalment
Kituku = an artifice.
Kinnera = this is an instrument with cat gut strings, played on with a bow , is of the dimensions of a dancing master's kit, but louder in its tone , from having a projecting belly to expand the sound.It is played up on by moor people only.
Kinda = below , under .
Kindata = formerly ,
Kifayathu = benefit , advantage , profit,
Kimmathu = price , valuation
Kiranam = ray
Kireetam = a crown ,
Kisthee = a revenue term called kist and means an instalment
Tuesday, 31 August 2010
KAAVALI TO KAASU
Kaavali = a watch , a protection
Kaavidi = a light flat stick placed on the shoulders of coolies , with ropes hanging from each end, in which baggage is carried.
Kaashtam = the sanskrith name for wood .by the telugus , is commonly applied to the wood used for burning dead bodies.
Kaastha = a little , not much ..this word is frequently called ..koostha..
Kaasantha = a little ..koosantha..
Kaasivadu = a stone - cutter, a brick - layer .the stone cutter will often do both works, but the brick - layer can not cut in stone .
Kaasu = a cash , an imaginary coin , eight of which , according to telugus reckoning ,go to one dub
Kaavidi = a light flat stick placed on the shoulders of coolies , with ropes hanging from each end, in which baggage is carried.
Kaashtam = the sanskrith name for wood .by the telugus , is commonly applied to the wood used for burning dead bodies.
Kaastha = a little , not much ..this word is frequently called ..koostha..
Kaasantha = a little ..koosantha..
Kaasivadu = a stone - cutter, a brick - layer .the stone cutter will often do both works, but the brick - layer can not cut in stone .
Kaasu = a cash , an imaginary coin , eight of which , according to telugus reckoning ,go to one dub
కార్యం నుండి కావలసి ఉండడం వరకు / KAARYAM TO KAAVALASI UNDADAM
కార్యము / Kaaryam = purpose , business.
కారు / Kaaru = pincers , tongs....,కారు మబ్బులు / kaaru mabbulu = a type of black clouds
కారుడ్యం / Kaarudyam = ridicule , facetiousness..,కారుడ్యం ఆడడం / kaarudyam adadam = to ridicule , laugh at or play up on..
కారు ఇంగువ / Kaaru inguva = asafoetida
కాల్చడం / Kaalchadam = to burn
కాలడం / Kaaladam = to burn to be on fire
కాలం / Kaalam = season ,time of the year..వర్షాకాలం / varsha kaalam = rainy season ..,ఎండాకాలం / yenda kaalam = hot season or summer season..
కాలం చెల్లిన / Kaalam chellina = expired ,out dated ..,కాలం చెల్లిన మందులు / kaalam chellina mandulu = expired drugs..
కాలు / Kaalu = a leg , a claw ...,పిట్ట కాలు / pitta kaalu = a bird's claw or foot ..,కాళ్ళు వొత్తడం / kaallu vothadam = to shampoo: an eastern custom of pressing the limbs with the hands to revive the circulation of the blood..,మోకాలు / mokaalu = the upper part of the foot.
కాలువ / Kaaluva = a water channel , a canal
కావడం / Kaavadam = to accomplish , to fulfill , to finish ,to be, to be done
కావలసి ఉండడం / Kaavalasi undadam = to want , to require..
కారు / Kaaru = pincers , tongs....,కారు మబ్బులు / kaaru mabbulu = a type of black clouds
కారుడ్యం / Kaarudyam = ridicule , facetiousness..,కారుడ్యం ఆడడం / kaarudyam adadam = to ridicule , laugh at or play up on..
కారు ఇంగువ / Kaaru inguva = asafoetida
కాల్చడం / Kaalchadam = to burn
కాలడం / Kaaladam = to burn to be on fire
కాలం / Kaalam = season ,time of the year..వర్షాకాలం / varsha kaalam = rainy season ..,ఎండాకాలం / yenda kaalam = hot season or summer season..
కాలం చెల్లిన / Kaalam chellina = expired ,out dated ..,కాలం చెల్లిన మందులు / kaalam chellina mandulu = expired drugs..
కాలు / Kaalu = a leg , a claw ...,పిట్ట కాలు / pitta kaalu = a bird's claw or foot ..,కాళ్ళు వొత్తడం / kaallu vothadam = to shampoo: an eastern custom of pressing the limbs with the hands to revive the circulation of the blood..,మోకాలు / mokaalu = the upper part of the foot.
కాలువ / Kaaluva = a water channel , a canal
కావడం / Kaavadam = to accomplish , to fulfill , to finish ,to be, to be done
కావలసి ఉండడం / Kaavalasi undadam = to want , to require..
Saturday, 28 August 2010
కాంతి నుండి కారణం వరకు / KAANTHI TO KAARANAM
కాంతి / Kaanthi = brightness ,brilliancy ..,కాంతిగల / kaanthigala = bright, brilliant.
కాపు / Kaapu = a village man or cultivator..in another sense, a justification and also a watching.......,కాపాడడం / kaapadadam = to watch ,to take care..,..,పెద్ద కాపు / pedda kaapu = a head inhabitant or cultivator..
కాపురం / Kaapuram = residence.....= నివాసం / nivasam, సంసారం / samsaram
కాబట్టి / Kaabatti = therefore, consequently..,
కాబోలు / Kaabolu = perhaps,probably..,
కాం / Kaam = a revenue term implying private or own ..కాం లెక్క / Kaaam lekka = private accounts, which are generally kept by karnams of villages , in private ,besides the set of accounts usually referred to in public.
కాయ / Kaaya = a nut , any fruit or vegetable in an unripe state...కొబ్బరి కాయ / kobbari kaaya = the coconut...కూర గాయలు / koora gaayalu = vegetables...తల కాయ / thala kaaya = the head...చంప కాయ / champa kaaya = a slap of the face..మొట్టి కాయ / motti kaaya = a knock on the head with the fist..పిల్ల కాయ / pilla kaaya = a boy
కాయకం / Kaayakam = profession ,business.
కాయడం / Kaayadam = to warm ,to heat = కాచడం / kaachadam.
కాయం / Kaayam = this word is taken from the persian and means a fixed residence or appointed place...,kaayam also means the body ..,ఖాయం చెయ్యడం / khaayam cheyyadam = to confirm ,to establish ,to constitute.
కారడం / Kaaradam = to flow ,to run out
కారణం / Kaaranam = cause ,reason,purpose
కాపు / Kaapu = a village man or cultivator..in another sense, a justification and also a watching.......,కాపాడడం / kaapadadam = to watch ,to take care..,..,పెద్ద కాపు / pedda kaapu = a head inhabitant or cultivator..
కాపురం / Kaapuram = residence.....= నివాసం / nivasam, సంసారం / samsaram
కాబట్టి / Kaabatti = therefore, consequently..,
కాబోలు / Kaabolu = perhaps,probably..,
కాం / Kaam = a revenue term implying private or own ..కాం లెక్క / Kaaam lekka = private accounts, which are generally kept by karnams of villages , in private ,besides the set of accounts usually referred to in public.
కాయ / Kaaya = a nut , any fruit or vegetable in an unripe state...కొబ్బరి కాయ / kobbari kaaya = the coconut...కూర గాయలు / koora gaayalu = vegetables...తల కాయ / thala kaaya = the head...చంప కాయ / champa kaaya = a slap of the face..మొట్టి కాయ / motti kaaya = a knock on the head with the fist..పిల్ల కాయ / pilla kaaya = a boy
కాయకం / Kaayakam = profession ,business.
కాయడం / Kaayadam = to warm ,to heat = కాచడం / kaachadam.
కాయం / Kaayam = this word is taken from the persian and means a fixed residence or appointed place...,kaayam also means the body ..,ఖాయం చెయ్యడం / khaayam cheyyadam = to confirm ,to establish ,to constitute.
కారడం / Kaaradam = to flow ,to run out
కారణం / Kaaranam = cause ,reason,purpose
Monday, 23 August 2010
కాటకం నుండి కాని వరకు / KAATAKAM TO KAANI
కాటకం / Kaatakam = famine = కరువు / karuvu. . ,
కాటా / kaata = scales for large weights. .= పెద్ద త్రాసు / pedda thrasu. . ,
కాటు / kaatu = a bite . .కుక్క కాటు / kukka kaatu = dog's bite. .పాము కాటు / paamu kaatu = the bite of a snake. .
కాటు పోవడం / kaatu povadam = to be burnt ,applied to milk or victuals. .
కాటు వాసన / kaatu vaasana = a burnt taste in victuals .
కాటు పెట్టడం / kaatu pettadam = this verb is applied to the custom of notching trees with a hatchet ,generally to try theirtage ,or some other purpose . . .,
కాటుక / kaatuka = the mildew or blight in grain ,the black mixture made of soot and grease ,which women in india rub on the edges of their eye lids. . .చేని కాటుక / cheni kaatuka = mildew in grain . .కండ్ల కాటుక / kandla kaatuka = the black mixture for the eyes. . ,
కాడ / kaada = a stalk ,a slender stem of plant. .తోటకూర కాడ / thotakura kaada = the stalk of vegetable .
కాడి / kaadi = a yoke . The yoke put on bullocks for the plough. .,
కాడు / kaadu = a burial place . .= వల్ల కాడు / vallakaadu. .,
కాదనడం / kaadanadam = to make denial, to refuse,to reject . . . ,
కాదు / kaadu = not ,no.. .,
కాని / kaani = although, but ,however. . .కాణి / kaani also means a valuation of moneys, four of which go to an అణా / anaa . .ముక్కాణి / mukkaani = three kaanees or three quarters of an anaa. This word also means bad ,base ,worthless.
కాటా / kaata = scales for large weights. .= పెద్ద త్రాసు / pedda thrasu. . ,
కాటు / kaatu = a bite . .కుక్క కాటు / kukka kaatu = dog's bite. .పాము కాటు / paamu kaatu = the bite of a snake. .
కాటు పోవడం / kaatu povadam = to be burnt ,applied to milk or victuals. .
కాటు వాసన / kaatu vaasana = a burnt taste in victuals .
కాటు పెట్టడం / kaatu pettadam = this verb is applied to the custom of notching trees with a hatchet ,generally to try theirtage ,or some other purpose . . .,
కాటుక / kaatuka = the mildew or blight in grain ,the black mixture made of soot and grease ,which women in india rub on the edges of their eye lids. . .చేని కాటుక / cheni kaatuka = mildew in grain . .కండ్ల కాటుక / kandla kaatuka = the black mixture for the eyes. . ,
కాడ / kaada = a stalk ,a slender stem of plant. .తోటకూర కాడ / thotakura kaada = the stalk of vegetable .
కాడి / kaadi = a yoke . The yoke put on bullocks for the plough. .,
కాడు / kaadu = a burial place . .= వల్ల కాడు / vallakaadu. .,
కాదనడం / kaadanadam = to make denial, to refuse,to reject . . . ,
కాదు / kaadu = not ,no.. .,
కాని / kaani = although, but ,however. . .కాణి / kaani also means a valuation of moneys, four of which go to an అణా / anaa . .ముక్కాణి / mukkaani = three kaanees or three quarters of an anaa. This word also means bad ,base ,worthless.
కాక నుండి కాచెయ్యడం వరకు / KAAKA TO KAACHEYYADAM
కాక / Kaaka = heat = వేడిమి / vedimi , తాపము / thapamu .
కాకపోవడం / Kaakapovadam = not to be done or accomplished .
కాకి / Kaaki = a crow . . .మాల కాకి / mala kaaki = a raven . . .వాయసము / vayasamu .
కాగడం / Kaagadam = to grow hot ,to boil. .
కాగితం / Kaagitham = paper .
కాగు / Kaagu = a large earthen or iron vessel. . Kaagu also means heat. .
కాచడం / Kaachadam = to warm ,to afford heat ,to protect ,to defend ,to produce fruit. . కాచి ఉండడం / Kaachi undadam = to wait in expectation or in attendance . . ,
కాచు / kaachu = this is a sort of sediment arising from the boiling of the betel nut ,which ,being dried ,is used with the betel nut in its natural state.. ,
కాచెయ్యడం / kaacheyyadam = to finish . .
కాకపోవడం / Kaakapovadam = not to be done or accomplished .
కాకి / Kaaki = a crow . . .మాల కాకి / mala kaaki = a raven . . .వాయసము / vayasamu .
కాగడం / Kaagadam = to grow hot ,to boil. .
కాగితం / Kaagitham = paper .
కాగు / Kaagu = a large earthen or iron vessel. . Kaagu also means heat. .
కాచడం / Kaachadam = to warm ,to afford heat ,to protect ,to defend ,to produce fruit. . కాచి ఉండడం / Kaachi undadam = to wait in expectation or in attendance . . ,
కాచు / kaachu = this is a sort of sediment arising from the boiling of the betel nut ,which ,being dried ,is used with the betel nut in its natural state.. ,
కాచెయ్యడం / kaacheyyadam = to finish . .
Saturday, 21 August 2010
కసుబ నుండి కళ్ళెం వరకు / KASUBA TO KALLEM
కసుబ / Kasuba = capital ,chief city ,head station
కస్తూరి / Kasthuri = musk , కస్తూరి పసుపు / kasthuri pasupu = a species of scented turmeric, generally mixed up with the powdered sandalwood ,with which the indians rub their bodies.
కళ / Kala = brightness ..చంద్ర కళ / chandra kala = the moon's brightness.
కల్లం / Kallam = thrashing floor, or ground, made by the custom of india ,in the open field.
కళాయి / Kalayi = plating ,either of silver,tin ,or other metal
కళ్ళెం / Kallem = a bridle, ..గుర్రమునకు కళ్ళెం పెట్టు / gurramunaku kallem pettu = bridle the horse..
కస్తూరి / Kasthuri = musk , కస్తూరి పసుపు / kasthuri pasupu = a species of scented turmeric, generally mixed up with the powdered sandalwood ,with which the indians rub their bodies.
కళ / Kala = brightness ..చంద్ర కళ / chandra kala = the moon's brightness.
కల్లం / Kallam = thrashing floor, or ground, made by the custom of india ,in the open field.
కళాయి / Kalayi = plating ,either of silver,tin ,or other metal
కళ్ళెం / Kallem = a bridle, ..గుర్రమునకు కళ్ళెం పెట్టు / gurramunaku kallem pettu = bridle the horse..
Friday, 20 August 2010
కలుపు నుండి కసాయి వరకు / KALUPU TO KASAYI
కలుపు / Kalupu = weed ,
కలుసుకోవడం / kalusukovadam = to meet , to associate ,
కవ్వం / kavvam = the stick with which butter is churned ,a churning staff.
కవలలు / kavalalu = twins ,
కవిలె / kavile = this is the name given to the slips of cadjan or palmyra leaves , on which the karnams of villages write their accounts.
కష్టం / kashtam = trouble ,vexation ,fatigue. ...కాయ కష్టం / kayakastam = bodily labour..
కషాయం / kashayam = the name of a decoction of spices ,roots and herbs ,used by the indians in fevers...కషాయం కాచడం / kashayam kaachadam = to decoct = ఔషధ రసం / oushadha rasam .., చేదైనది / chedainadi.
కసరు / kasaru = a gale or a storm .గాలి కసరు / gali kasaru = a gale of wind ..వర్షపు కసరు / varshapu kasaru = a storm of rain ..కసురుకోవడం / kasuru kovadam = to be enraged
కసవు / kasavu = rubbish .., sweeping
కసాయి / kasayi = a butcher = కటికె వాడు / katike vadu.
కలుసుకోవడం / kalusukovadam = to meet , to associate ,
కవ్వం / kavvam = the stick with which butter is churned ,a churning staff.
కవలలు / kavalalu = twins ,
కవిలె / kavile = this is the name given to the slips of cadjan or palmyra leaves , on which the karnams of villages write their accounts.
కష్టం / kashtam = trouble ,vexation ,fatigue. ...కాయ కష్టం / kayakastam = bodily labour..
కషాయం / kashayam = the name of a decoction of spices ,roots and herbs ,used by the indians in fevers...కషాయం కాచడం / kashayam kaachadam = to decoct = ఔషధ రసం / oushadha rasam .., చేదైనది / chedainadi.
కసరు / kasaru = a gale or a storm .గాలి కసరు / gali kasaru = a gale of wind ..వర్షపు కసరు / varshapu kasaru = a storm of rain ..కసురుకోవడం / kasuru kovadam = to be enraged
కసవు / kasavu = rubbish .., sweeping
కసాయి / kasayi = a butcher = కటికె వాడు / katike vadu.
Monday, 16 August 2010
కలం నుండి కల్లు వరకు / KALAM TO KALLU
కలం / Kalam = a pen ,కలం దన్ను / kalam dannu = an ink stand.
కలంకారీ / Kalankaari = chintz painting ,కలంకారీ బట్టలు / kalankaari battalu = painted goods ,కలంకారీ చెయ్యడం / kalankaari cheyadam = to paint clothes.
కలవరించడం / Kalavarinchadam = to speek in sleep , to dream aloud..
కలసి మెలసి / Kalasi melasi ,ఐకమత్యంగా / aikamathyangaa = unitedly ..,ఐకమత్యం / aikamathyam = unity..
కలాలి / Kalaali = a revenue term ,signifying a arrack farm..
కలిపించడం / Kalipinchadam = to invent , to fabricate
కలియడం / Kaliyadam = to join , to unite.
కలియపడడం / Kaliyapadadam = to close with another..
కల్లు / Kallu = a juice or liquor called kalloo by the telugu people, drawn from certain trees..Europeans call this liquor toddy..తాటి కల్లు / thati kallu = palmyra toddy ...ఈత కల్లు / eetha kallu = date toddy..కొబ్బరి కల్లు / kobbari kallu = cococnut toddy..బండి కల్లు / bandi kallu = the wheel of a carriage..సన్ని కల్లు / sanni kallu = the stone on which chillies and such things are brused and ground small..ఉప్పుకల్లు / uppukallu = crystal of a salt..
కలంకారీ / Kalankaari = chintz painting ,కలంకారీ బట్టలు / kalankaari battalu = painted goods ,కలంకారీ చెయ్యడం / kalankaari cheyadam = to paint clothes.
కలవరించడం / Kalavarinchadam = to speek in sleep , to dream aloud..
కలసి మెలసి / Kalasi melasi ,ఐకమత్యంగా / aikamathyangaa = unitedly ..,ఐకమత్యం / aikamathyam = unity..
కలాలి / Kalaali = a revenue term ,signifying a arrack farm..
కలిపించడం / Kalipinchadam = to invent , to fabricate
కలియడం / Kaliyadam = to join , to unite.
కలియపడడం / Kaliyapadadam = to close with another..
కల్లు / Kallu = a juice or liquor called kalloo by the telugu people, drawn from certain trees..Europeans call this liquor toddy..తాటి కల్లు / thati kallu = palmyra toddy ...ఈత కల్లు / eetha kallu = date toddy..కొబ్బరి కల్లు / kobbari kallu = cococnut toddy..బండి కల్లు / bandi kallu = the wheel of a carriage..సన్ని కల్లు / sanni kallu = the stone on which chillies and such things are brused and ground small..ఉప్పుకల్లు / uppukallu = crystal of a salt..
Friday, 6 August 2010
కల నుండి కలమ వరకు / KALA TO KALAMA
కల / Kala = a dream
కల్ల / Kalla = a falsity
కలెక్టరు / Kalectaru = collector
కలగడం / Kalagadam = to possess, to be able or can , to have power
కలగాని / Kalagaani = a flat fish of that name.
కలత / Kalatha = dispute ,quarrel.
కలప / Kalapa = house materials..wood that is used to build a house =ఇల్లు కట్టుటకు ఉపయోగపడు మాను / illu kattutaku upayogapadu maanu
కలపకుండా ఉండడం / Kalapakunda undadam = not to include ..,to exclude.
కలపడం / Kalapadam = to mix, to include
కల్పన / Kalpana = invention, fable , story....,గ్రంధ కల్పన / grandha kalpana = a written story
కలమ / Kalama = a gap = కనమ / kanama
కల్ల / Kalla = a falsity
కలెక్టరు / Kalectaru = collector
కలగడం / Kalagadam = to possess, to be able or can , to have power
కలగాని / Kalagaani = a flat fish of that name.
కలత / Kalatha = dispute ,quarrel.
కలప / Kalapa = house materials..wood that is used to build a house =ఇల్లు కట్టుటకు ఉపయోగపడు మాను / illu kattutaku upayogapadu maanu
కలపకుండా ఉండడం / Kalapakunda undadam = not to include ..,to exclude.
కలపడం / Kalapadam = to mix, to include
కల్పన / Kalpana = invention, fable , story....,గ్రంధ కల్పన / grandha kalpana = a written story
కలమ / Kalama = a gap = కనమ / kanama
కరకాస నుండి కరువు వరకు / KARAKASA TO KARUVU
కరకాస / Karakasa ,కరకాసలు / karakasalu = this is a term used when a reference is made to disputes regarding boundary.
కరక్కాయ / Karakkaya = the gall-nut of which ink is made and which the indians use in certain medicines.It is also used by painters in cloths to produce a yellow colour aided by certain chemical preparations.
కరగడం / Karagadam = to melt,
కర్మం / Karmam = a lot , a destiny
కరవడం / Karavadam = to bite .
ఖరారు / Kharaaru = agreement , condition , settlement ..ఖరారు నామా / karaaru nama = an agreement paper or promissory note.
కర్రు / Karru = a plough-share
కరుడు / Karudu = a wave ..,సముద్రపు కరుళ్ళు / samudrapu karullu = the waves of the sea.This term is also applied to what we call the surf.పెంటి కరుడు / penti karudu = the female surf. పోతు కరుడు / pothu karudu = the male surf .The out ward or larger is called male, and the inner or smaller ,the female.
కరుణ / Karuna = favour ,= కటాక్షం / kataksham
కరువు / Karuvu = famine
కరక్కాయ / Karakkaya = the gall-nut of which ink is made and which the indians use in certain medicines.It is also used by painters in cloths to produce a yellow colour aided by certain chemical preparations.
కరగడం / Karagadam = to melt,
కర్మం / Karmam = a lot , a destiny
కరవడం / Karavadam = to bite .
ఖరారు / Kharaaru = agreement , condition , settlement ..ఖరారు నామా / karaaru nama = an agreement paper or promissory note.
కర్రు / Karru = a plough-share
కరుడు / Karudu = a wave ..,సముద్రపు కరుళ్ళు / samudrapu karullu = the waves of the sea.This term is also applied to what we call the surf.పెంటి కరుడు / penti karudu = the female surf. పోతు కరుడు / pothu karudu = the male surf .The out ward or larger is called male, and the inner or smaller ,the female.
కరుణ / Karuna = favour ,= కటాక్షం / kataksham
కరువు / Karuvu = famine
క్రమంగా నుండి కర్ర వరకు / KRAMANGAA TO KARRA
క్రమంగా / Kramangaa = regularity, agreeable to order
కమ్మడం / Kammadam = to cover
కమ్మరి / Kammari = a black-smith =కంసాలి / kamsali
కమలడం / Kamaladam = to burn up ,to scorch
కమలా పండు / Kamala pandu = a sweet orange ,better known by the name of hill orange ..= నారింజ పండు / narinja pandu .
కమ్మీ / Kammee = a bar ..ఇనుప కమ్మి / inupa kammi = an iron bar ..,గడప కమ్మి / gadapa kammi = the threshold ...,ముక్కు కమ్మి / mukku kammi = a nose - joy: an ornament worn by women and fixed thro the left side of the nose.It is a large ring , nearly two inches in diameter ,of gold, set with small pearls or gems.
కంప / Kampa = dry bushes , thorn.
కంసాలి / Kamsali = a gold or silver smith.This is the general name of a particular caste called kamsali kulam / కంసాలి కులం or jaathi / జాతి .they consist of five distinct trades ..viz.కంసాలి / .kamsali ,కంచరి / kanchari, కమ్మరి / kammari , వడ్రంగి / vadrangi ,కశి / kashii.e. the gold or silver smith, the brass-smith, the black-smith ,the carpenter, and the stone-cutter,who can intermarry and eat victuals at each other's houses.
కర / Kara = a spot ,a stain , a mark , a hedge or an embankment ..నెత్తురు కరలు / nethuru karalu = spots of blood.సిరా కరలు / sira karalu = ink blots. మట్టి కరలు / matti karalu = stains of mud or dirt
కర్ర / Karra = wood , ..,పట్టుడు కర్ర/ pattudu karra ,or చేతి కర్ర / chethi karra = a walking stick ,usually called bettum . పొయ్యిలో కర్ర / poyyilo karra ,వంట చెరకు / = fire wood or fire-stick.
కమ్మడం / Kammadam = to cover
కమ్మరి / Kammari = a black-smith =కంసాలి / kamsali
కమలడం / Kamaladam = to burn up ,to scorch
కమలా పండు / Kamala pandu = a sweet orange ,better known by the name of hill orange ..= నారింజ పండు / narinja pandu .
కమ్మీ / Kammee = a bar ..ఇనుప కమ్మి / inupa kammi = an iron bar ..,గడప కమ్మి / gadapa kammi = the threshold ...,ముక్కు కమ్మి / mukku kammi = a nose - joy: an ornament worn by women and fixed thro the left side of the nose.It is a large ring , nearly two inches in diameter ,of gold, set with small pearls or gems.
కంప / Kampa = dry bushes , thorn.
కంసాలి / Kamsali = a gold or silver smith.This is the general name of a particular caste called kamsali kulam / కంసాలి కులం or jaathi / జాతి .they consist of five distinct trades ..viz.కంసాలి / .kamsali ,కంచరి / kanchari, కమ్మరి / kammari , వడ్రంగి / vadrangi ,కశి / kashii.e. the gold or silver smith, the brass-smith, the black-smith ,the carpenter, and the stone-cutter,who can intermarry and eat victuals at each other's houses.
కర / Kara = a spot ,a stain , a mark , a hedge or an embankment ..నెత్తురు కరలు / nethuru karalu = spots of blood.సిరా కరలు / sira karalu = ink blots. మట్టి కరలు / matti karalu = stains of mud or dirt
కర్ర / Karra = wood , ..,పట్టుడు కర్ర/ pattudu karra ,or చేతి కర్ర / chethi karra = a walking stick ,usually called bettum . పొయ్యిలో కర్ర / poyyilo karra ,వంట చెరకు / = fire wood or fire-stick.
Tuesday, 3 August 2010
కందడం నుండి క్రమం వరకు / KANDADAM TO KRAMAM
కందడం,కందుతూ,కంది / Kandadam ,kanduthoo, kandi = to be scorched =కమలడం / kamaladam
కందిరీగ / Kandireega = a wasp-bee, a hornet.
కపటం / Kapatam = mental concealment
కప్పడం / Kappadam = to cover ,to overspread
కప్ప తాళం / Kappa thalam = a padlock
కప్పు / Kappu = a covering
కప్పుకోవడం / Kappukovadam = to cover
కర్పూరం / Karpooram = camphor...రస కర్పూరం / rasa karpuram = calomel ..,కర్పూరపు వంకాయ / karpurapu vankaya = the name of a vegetable ,bearing a red head when ripe, used in soups.It is commonly called the love-apple = సీమ బుడ్డ బూసర కాయ / seema budda boosara kaya ,టొమాటో / tomato.
కర్బూజ పండు / Karbooja pandu = a melon
కాబూలియ్యతు / Kabooliyyathu = a counter -agreement,commonly called a kabooliat కాబూలియత్ = కదప / kadapa
కమతం / Kamatham = this term is given to the cultivation entrusted to the care of any person.
క్రమం / Kramam = order , regularity
కందిరీగ / Kandireega = a wasp-bee, a hornet.
కపటం / Kapatam = mental concealment
కప్పడం / Kappadam = to cover ,to overspread
కప్ప తాళం / Kappa thalam = a padlock
కప్పు / Kappu = a covering
కప్పుకోవడం / Kappukovadam = to cover
కర్పూరం / Karpooram = camphor...రస కర్పూరం / rasa karpuram = calomel ..,కర్పూరపు వంకాయ / karpurapu vankaya = the name of a vegetable ,bearing a red head when ripe, used in soups.It is commonly called the love-apple = సీమ బుడ్డ బూసర కాయ / seema budda boosara kaya ,టొమాటో / tomato.
కర్బూజ పండు / Karbooja pandu = a melon
కాబూలియ్యతు / Kabooliyyathu = a counter -agreement,commonly called a kabooliat కాబూలియత్ = కదప / kadapa
కమతం / Kamatham = this term is given to the cultivation entrusted to the care of any person.
క్రమం / Kramam = order , regularity
Monday, 2 August 2010
కంచం నుండి కందకం వరకు. / KANCHAM TO KANDAKAM
కంచం / Kancham = these are small flat plates turned up at the rim ,either of brass or any richer metal,out of which the indians eat their victuals.
కంచరి / Kanchari = a brass smith = కంసాలి / kamsali.
కంచు / Kanchu = the name of a mixed metal ,probably what we term tutenag.
కంట్లం / Kantlam = the name of the bags in which the indians carry articles for a journey on bullocks.
కంటె / Kante = the comparative adverb than...ఆ తోట కంటె ఈ తోట మంచిది / aa thota kante ee thota manchidi = than that this is a good garden.
కంటె / Kante = the name of a neck ornament worn by women and also by young boys.
కంఠం / Kantam = the throat..,కంఠస్థం / kantastham cheyadam = to get by heart.
కండ / Kanda = a piece or part ..కండ పెరుగుట / kanda peruguta = to grow fleshy ...
కండువా / Kanduva = the upper cloth which the indians wear ,loosely over them and sometimes tie round them.
కండె / Kande - head or ear as applied to crops...,మొక్క జొన్న కండె / mokka jonna kande = head of maize..,నూలు కండె / noolu kande = ball of thread.
కంత / Kantha = a hole ..-= బొక్క / bokka
కంతి / Kanthi = the name of the wens which come in different parts of the face and body and some times grow to a very large size.
కందకం / Kandakam = a ditch ...కోట కందకం / kota kandakam = the ditch of a fort =అగడ్త / agadtha ...తోట కందకం / thota kandakam = a garden ditch
కంచరి / Kanchari = a brass smith = కంసాలి / kamsali.
కంచు / Kanchu = the name of a mixed metal ,probably what we term tutenag.
కంట్లం / Kantlam = the name of the bags in which the indians carry articles for a journey on bullocks.
కంటె / Kante = the comparative adverb than...ఆ తోట కంటె ఈ తోట మంచిది / aa thota kante ee thota manchidi = than that this is a good garden.
కంటె / Kante = the name of a neck ornament worn by women and also by young boys.
కంఠం / Kantam = the throat..,కంఠస్థం / kantastham cheyadam = to get by heart.
కండ / Kanda = a piece or part ..కండ పెరుగుట / kanda peruguta = to grow fleshy ...
కండువా / Kanduva = the upper cloth which the indians wear ,loosely over them and sometimes tie round them.
కండె / Kande - head or ear as applied to crops...,మొక్క జొన్న కండె / mokka jonna kande = head of maize..,నూలు కండె / noolu kande = ball of thread.
కంత / Kantha = a hole ..-= బొక్క / bokka
కంతి / Kanthi = the name of the wens which come in different parts of the face and body and some times grow to a very large size.
కందకం / Kandakam = a ditch ...కోట కందకం / kota kandakam = the ditch of a fort =అగడ్త / agadtha ...తోట కందకం / thota kandakam = a garden ditch
Sunday, 1 August 2010
కన్న నుండి కంచ వరకు / KANNA TO KANCHA
కన్న / Kanna = than...this adverb is used for the comparative degree.
కనడం / Kanadam = to perceive,to observe ,కల కనడం / kala kanadam = to dream ..,కన్న తల్లి / kanna thalli = an own mother.
కన్నె పడుచు / Kanne paduchu = a young girl..
కన్నం / Kannam = a hole
కనపరచడం / Kanaparachadam = to show ,to make another observe..
కనికరం / Kanikaram = pity , compassion
కనిపించడం / Kanipinchadam = to seem , to appear
కనిపెట్టడం / Kanipettadam = to watch over,to take care of,to expect ,to look for
కనిష్టం / Kanishtam ,కనీసం / kaneesam = minimum
కన్నీరు / Kanneeru = a tear ,కన్నీరు విడవడం / kanneeru vidavadam ,ఏడ్చుట / yedchuta = to cry...,కన్నీరు మున్నీరగుట / kanneeru munneeraguta = crying very much
కన్ను / Kannu = the eye...,వల కన్ను / vala kannu = the mesh of a net ..,కంటి సౌం జ్ఞ /kanti soungna = a blink or wink of the eye.,కళ్ల కలక / kalla kalaka = sore eyes..,కంటి కొలికి / kanti koliki = the corner of the eye ,..,కంటి బొమ్మ / kanti bomma = the eye brow...,కంటి గుడ్డు / kanti guddu = the eye ball ..,కంటి రెప్ప / kanti reppa = the eye lid...,కంటి పాప / kanti papa = the pupil of the eye ...,కంటి రెప్ప వెంట్రుక / kanti reppa ventruka = the eye lash..
కనుక్కోవడం / Kanukkovadam = to discover ,to detect
కనుమ / Kanuma = a gap.., a pass (through hills) = కొండల సందు / kondala sandu
కంకడం / Kankadam = to scold ,to abuse
కంకర / Kankara = gravel
కంకణం / Kankanam = a woman's hand ring
కంకి / Kanki = an ear or head of corn...,జొన్న కంకి / jonna kanki = jowari or millet ear
కంచ / Kancha ,కంచె / kanche ,కంచియు / kanchiyu = a hedge
కనడం / Kanadam = to perceive,to observe ,కల కనడం / kala kanadam = to dream ..,కన్న తల్లి / kanna thalli = an own mother.
కన్నె పడుచు / Kanne paduchu = a young girl..
కన్నం / Kannam = a hole
కనపరచడం / Kanaparachadam = to show ,to make another observe..
కనికరం / Kanikaram = pity , compassion
కనిపించడం / Kanipinchadam = to seem , to appear
కనిపెట్టడం / Kanipettadam = to watch over,to take care of,to expect ,to look for
కనిష్టం / Kanishtam ,కనీసం / kaneesam = minimum
కన్నీరు / Kanneeru = a tear ,కన్నీరు విడవడం / kanneeru vidavadam ,ఏడ్చుట / yedchuta = to cry...,కన్నీరు మున్నీరగుట / kanneeru munneeraguta = crying very much
కన్ను / Kannu = the eye...,వల కన్ను / vala kannu = the mesh of a net ..,కంటి సౌం జ్ఞ /kanti soungna = a blink or wink of the eye.,కళ్ల కలక / kalla kalaka = sore eyes..,కంటి కొలికి / kanti koliki = the corner of the eye ,..,కంటి బొమ్మ / kanti bomma = the eye brow...,కంటి గుడ్డు / kanti guddu = the eye ball ..,కంటి రెప్ప / kanti reppa = the eye lid...,కంటి పాప / kanti papa = the pupil of the eye ...,కంటి రెప్ప వెంట్రుక / kanti reppa ventruka = the eye lash..
కనుక్కోవడం / Kanukkovadam = to discover ,to detect
కనుమ / Kanuma = a gap.., a pass (through hills) = కొండల సందు / kondala sandu
కంకడం / Kankadam = to scold ,to abuse
కంకర / Kankara = gravel
కంకణం / Kankanam = a woman's hand ring
కంకి / Kanki = an ear or head of corn...,జొన్న కంకి / jonna kanki = jowari or millet ear
కంచ / Kancha ,కంచె / kanche ,కంచియు / kanchiyu = a hedge
Friday, 30 July 2010
కతకడం నుండి కథ వరకు / KATHAKADAM TO KADHA
కతకడం / Kathakadam =to lap....the dog is lapping up the milk
కర్త / Kartha = an heir. గ్రంధ కర్త / grandha kartha = an author . న్యాయ కర్త / nyaya kartha or ధర్మ కర్త / dharma kartha = a dipenser r lord of justice...,కర్తగా ఉండడం / kartha ga undadam = to be responsible
కత్తి / Kaththi = a knife r sword ...,కత్తి ఒర / kaththi ora = a scabbard or sheeth..,బాన కత్తి / bana kathi = a large double edged sword ,wielded with both hands.
కత్తెర / Kaththera = scissors..scissors for both singular and plural ..
కదపడం / Kadapadam = to shake .
కదపా / Kadapaa = a term used in revenue signifying a counter-agreement.
కదలడం / kadaladam = to shake ,to be agitated
కదల్చడం / Kadalchadam = to shake ,to move anything from side to side.
కదురు / Kaduru = an awl or pricker or punch to bore holes with...నూలు వడికెడి కదురు / noolu vadikedi kaduru.
కదుపు / Kadupu = a herd or flock ...= మంద / manda
కథ / kadha = a story , an episode
కర్త / Kartha = an heir. గ్రంధ కర్త / grandha kartha = an author . న్యాయ కర్త / nyaya kartha or ధర్మ కర్త / dharma kartha = a dipenser r lord of justice...,కర్తగా ఉండడం / kartha ga undadam = to be responsible
కత్తి / Kaththi = a knife r sword ...,కత్తి ఒర / kaththi ora = a scabbard or sheeth..,బాన కత్తి / bana kathi = a large double edged sword ,wielded with both hands.
కత్తెర / Kaththera = scissors..scissors for both singular and plural ..
కదపడం / Kadapadam = to shake .
కదపా / Kadapaa = a term used in revenue signifying a counter-agreement.
కదలడం / kadaladam = to shake ,to be agitated
కదల్చడం / Kadalchadam = to shake ,to move anything from side to side.
కదురు / Kaduru = an awl or pricker or punch to bore holes with...నూలు వడికెడి కదురు / noolu vadikedi kaduru.
కదుపు / Kadupu = a herd or flock ...= మంద / manda
కథ / kadha = a story , an episode
Thursday, 29 July 2010
కట్టుబడి నుండి కణుపు వరకు / KATTUBADI TO KANUPU
కట్టుబడి / Kattubadi = a revenue term implying a tax for free gift lands.
కట్టె / Katte = a piece of wood or stick ,commonly such as is used for fuel.,పొయ్యిలో కట్టెలు / poyyilo kattelu = fire-sticks
కఠారి / Katari = a dagger
కఠినం / Katinam = hardship , severity ,duresse
కడ / Kada = an end
కడగడం / Kadagadam = to wash , to rinse
కడమ / Kadama = a remainder ,a residue
కడియం / Kadiyam = a bracelet, a hand ring
కడుపు / kadupu = the belly ,..కడుపుతో ఉండడం / kaduputho undadam = to be pregnant...,కడుపు నొప్పి / kadupu noppi = the belly-ache ,stomach-ache,..పొత్తి కడుపు / pothi kadupu = the abdomen, the bottom of the belly
కణత / Kanatha = the temple ,..కణత నొప్పి / kanatha noppi = a pain in the temples
కనుజు / Kanuju = an elk , a deer , an antelope
కణుపు / Kanupu = a joint..,వేలి కణుపు / veli kanupulu = finger joints.
కట్టె / Katte = a piece of wood or stick ,commonly such as is used for fuel.,పొయ్యిలో కట్టెలు / poyyilo kattelu = fire-sticks
కఠారి / Katari = a dagger
కఠినం / Katinam = hardship , severity ,duresse
కడ / Kada = an end
కడగడం / Kadagadam = to wash , to rinse
కడమ / Kadama = a remainder ,a residue
కడియం / Kadiyam = a bracelet, a hand ring
కడుపు / kadupu = the belly ,..కడుపుతో ఉండడం / kaduputho undadam = to be pregnant...,కడుపు నొప్పి / kadupu noppi = the belly-ache ,stomach-ache,..పొత్తి కడుపు / pothi kadupu = the abdomen, the bottom of the belly
కణత / Kanatha = the temple ,..కణత నొప్పి / kanatha noppi = a pain in the temples
కనుజు / Kanuju = an elk , a deer , an antelope
కణుపు / Kanupu = a joint..,వేలి కణుపు / veli kanupulu = finger joints.
Wednesday, 28 July 2010
కక్కడం నుండి కట్టుకోవడం వరకు / KAKKADAM TO KATTUKOVADAM
కక్కడం / Kakkadam = to vomit
కక్కు / kakku = a vomiting ,రంపపు కక్కులు / rampapu kakkulu = the teeth of a saw.కల్లెపు కక్కులు / kallepu kakkulu = the bit of a bridle.
కచ్చడం / Kachadam = this verb seems only applied to the moves made at the hindu game called sogotaloo (chess)
కశీరి / Kasheeri = it is the name given to a collector's office,and the public office of all persons engaged in the revenue or public business ,whether zamindars or others.
కట్ట / katta = a bundle an embankment
కట్టడం / Kattadam = to tie , to bind ..ఇల్లు కట్టడం / illu kattadam = to build a house,,కళ్లు కట్టడం / kallu kattadam = to blindfold.
కట్నం / Katnam = reward ,recompense
కటాక్షం / kataksham = favour , protection ,support.
కటిక / Katika , కటిక చీకటి / katika cheekati = quite dark , కటిక కాయ / katika kaya = raw , unriped fruit.
కటికె వాడు / Katike vadu = a butcher = కసాయి వాడు / kasayi vadu
కట్టించడం / Kattinchadam = to cause to tie ,or bind ,to build
కట్టు / kattu = a bandage ,చేతి కట్టు / chethi kattu = the gall .,కట్టు బాటు / kattubatu = kindred or religious tie.,ఉలవ కట్టు / ulava kattu = the water from the boiling of horse gram .
కట్టుకోవడం / kattukovadam = to tie yourself,
కక్కు / kakku = a vomiting ,రంపపు కక్కులు / rampapu kakkulu = the teeth of a saw.కల్లెపు కక్కులు / kallepu kakkulu = the bit of a bridle.
కచ్చడం / Kachadam = this verb seems only applied to the moves made at the hindu game called sogotaloo (chess)
కశీరి / Kasheeri = it is the name given to a collector's office,and the public office of all persons engaged in the revenue or public business ,whether zamindars or others.
కట్ట / katta = a bundle an embankment
కట్టడం / Kattadam = to tie , to bind ..ఇల్లు కట్టడం / illu kattadam = to build a house,,కళ్లు కట్టడం / kallu kattadam = to blindfold.
కట్నం / Katnam = reward ,recompense
కటాక్షం / kataksham = favour , protection ,support.
కటిక / Katika , కటిక చీకటి / katika cheekati = quite dark , కటిక కాయ / katika kaya = raw , unriped fruit.
కటికె వాడు / Katike vadu = a butcher = కసాయి వాడు / kasayi vadu
కట్టించడం / Kattinchadam = to cause to tie ,or bind ,to build
కట్టు / kattu = a bandage ,చేతి కట్టు / chethi kattu = the gall .,కట్టు బాటు / kattubatu = kindred or religious tie.,ఉలవ కట్టు / ulava kattu = the water from the boiling of horse gram .
కట్టుకోవడం / kattukovadam = to tie yourself,
Saturday, 24 July 2010
ఆలోచన నుండి ఆసు వరకు / AALOCHANA TO AASU
ఆలోచన / Aalochana = consultation ,deliberation,consideration,thought
ఆలోచించడం / Aalochinchadam = to think,to deliberate.
ఆవాలు / Aavalu = mustard seeds, aava is also the name given for a lake.
ఆవం / Aavam = a kiln ,both for burning bricks,pots and tiles or any earthenware.
ఆవరణ / Aavarana = the boundary and also the dimension of the ground occupied by any person
ఆవలించడం / Aavalinchadam = to yawn, to gape.
ఆవలింత / Aavalintha = a gaping,a yawning .
ఆవు / Aavu = a cow ,చూడి ఆవు / choodi aavu = a cow with calf,పాడి ఆవు / paadi aavu = a milk cow
ఆవిడ / Aavida = she.
ఆశించడం / Aashinchadam = wanting
ఆశ్చర్యం / Aashcharyam = astonishment ,surprise,admiration. ఆశ్చర్య పడడం / ashcharya padadam = to be surprised, to wonder
ఆశ్వీజం / Aashweejam = one of the telugu months,nearly answering to october.the proper word in sanskrit is ఆశ్వయుజం / ashwayujam.
ఆషాఢం / Aashadham = one of the telugu months, nearly answering to july.
ఆసరా / Aasara = protection ,asylum
ఆస్తి / Aasthi = an estate, a property
ఆసు / Aasu = these are a description of distaffs,which are fixed in the ground,commonly three in number,on which the thread is placed in a transverse direction, and wound off in a twisted form.
ఆలోచించడం / Aalochinchadam = to think,to deliberate.
ఆవాలు / Aavalu = mustard seeds, aava is also the name given for a lake.
ఆవం / Aavam = a kiln ,both for burning bricks,pots and tiles or any earthenware.
ఆవరణ / Aavarana = the boundary and also the dimension of the ground occupied by any person
ఆవలించడం / Aavalinchadam = to yawn, to gape.
ఆవలింత / Aavalintha = a gaping,a yawning .
ఆవు / Aavu = a cow ,చూడి ఆవు / choodi aavu = a cow with calf,పాడి ఆవు / paadi aavu = a milk cow
ఆవిడ / Aavida = she.
ఆశించడం / Aashinchadam = wanting
ఆశ్చర్యం / Aashcharyam = astonishment ,surprise,admiration. ఆశ్చర్య పడడం / ashcharya padadam = to be surprised, to wonder
ఆశ్వీజం / Aashweejam = one of the telugu months,nearly answering to october.the proper word in sanskrit is ఆశ్వయుజం / ashwayujam.
ఆషాఢం / Aashadham = one of the telugu months, nearly answering to july.
ఆసరా / Aasara = protection ,asylum
ఆస్తి / Aasthi = an estate, a property
ఆసు / Aasu = these are a description of distaffs,which are fixed in the ground,commonly three in number,on which the thread is placed in a transverse direction, and wound off in a twisted form.
Thursday, 22 July 2010
ఆరపెట్టడం నుండి ఆలి వరకు / AARAPETTADAM TO AALI
ఆరపెట్టడం / Aarapettadam ,ఆరవెయ్యడం / aaraveyyadam = to dry.
ఆరిన / Aarina = dry ,ఆరిన బట్టలు / aarina battalu = dry clothes
ఆర్పించడం / Aarpinchadam = to cause to blow out.,పొయ్యిలో నిప్పు ఆర్పించు / poyyilo nippu aarpinchu = get the fire putout in that fire-place.
ఆరు / Aaru = six ,ఆరుంబావు / aarumbavu = six and a quarter,ఆరుగురు / aaruguru = six people,
ఆరోపణ / Aaropana = allegation..,
ఆలకించడం / Aalakinchadam = to listen ,to pry ,to hear-ken
ఆలస్యం / Aalasyam = delay ,dilatoriness,leisure ,ఆలస్యం చెయ్యడం / aalasyam cheyyadam = to delay, or to take leisure.
ఆలాగ / alaga,అట్లు / atlu = thus, in that manner, so.అలాగ చేయు / alaga cheyu = do so,అలాగ జరగ లేదు / alaga jaraga ledu = it did not happen that way.
అలాంటి / alanti = such
ఆలయం / Aalayam = readiness, state of preparation
ఆలి / Aali = a wife.., బీదరాలు / beedaralu = a poor woman,భాగ్యవంతురాలు / bhagyavanthuralu = a rich woman.
ఆరిన / Aarina = dry ,ఆరిన బట్టలు / aarina battalu = dry clothes
ఆర్పించడం / Aarpinchadam = to cause to blow out.,పొయ్యిలో నిప్పు ఆర్పించు / poyyilo nippu aarpinchu = get the fire putout in that fire-place.
ఆరు / Aaru = six ,ఆరుంబావు / aarumbavu = six and a quarter,ఆరుగురు / aaruguru = six people,
ఆరోపణ / Aaropana = allegation..,
ఆలకించడం / Aalakinchadam = to listen ,to pry ,to hear-ken
ఆలస్యం / Aalasyam = delay ,dilatoriness,leisure ,ఆలస్యం చెయ్యడం / aalasyam cheyyadam = to delay, or to take leisure.
ఆలాగ / alaga,అట్లు / atlu = thus, in that manner, so.అలాగ చేయు / alaga cheyu = do so,అలాగ జరగ లేదు / alaga jaraga ledu = it did not happen that way.
అలాంటి / alanti = such
ఆలయం / Aalayam = readiness, state of preparation
ఆలి / Aali = a wife.., బీదరాలు / beedaralu = a poor woman,భాగ్యవంతురాలు / bhagyavanthuralu = a rich woman.
Wednesday, 21 July 2010
ఆనవాలు నుండి ఆర్పడం వరకు / AANAVALU TO AARPADAM
ఆనవాలు / Aanavalu = a mark , a token , an impression
ఆనవాలు పట్టడం / Aanavalu pattadam = to recollect.
ఆనుకోవడం / Aanukovadam = to lean upon, to rest upon
ఆమడ / Aamada = a land measurement supposed to be four coss,eight or ten miles,but the distance is never to be depended upon as correct
ఆముదం / Aamudam = castor oil
ఆముదాలు / Aamudalu = castor oil seeds
ఆమె / Aame = she ,ఆవిడ / aavida is more polite way of speaking
ఆంబోతు / Aambothu = a stud-bull
ఆయన / Aayana , అతను / athanu = he
ఆయుధం / Aayudham = a weapon ,a missile weapon.
ఆరకటి / Aarakati = a pilot.
ఆరడం / Aaradam = to become dry,
ఆర్పడం / Aarpadam = to blow out,to extinguish,.దీపం ఆర్పడం / deepam aarpadam = to blow out a light,.నిప్పు ఆర్పడం / nippu aarpadam = to extinguish a fire
ఆనవాలు పట్టడం / Aanavalu pattadam = to recollect.
ఆనుకోవడం / Aanukovadam = to lean upon, to rest upon
ఆమడ / Aamada = a land measurement supposed to be four coss,eight or ten miles,but the distance is never to be depended upon as correct
ఆముదం / Aamudam = castor oil
ఆముదాలు / Aamudalu = castor oil seeds
ఆమె / Aame = she ,ఆవిడ / aavida is more polite way of speaking
ఆంబోతు / Aambothu = a stud-bull
ఆయన / Aayana , అతను / athanu = he
ఆయుధం / Aayudham = a weapon ,a missile weapon.
ఆరకటి / Aarakati = a pilot.
ఆరడం / Aaradam = to become dry,
ఆర్పడం / Aarpadam = to blow out,to extinguish,.దీపం ఆర్పడం / deepam aarpadam = to blow out a light,.నిప్పు ఆర్పడం / nippu aarpadam = to extinguish a fire
Tuesday, 20 July 2010
ఆడ నుండి ఆనప కాయ వరకు / AADA TO AANAPAKAYA
ఆడ / Aada = female , ఆడ / aada = there ,ఆడది / aadadi = a woman ,ఆడ మనిషి / aada manishi ,ఆడ గుర్రం / aada gurram = a mare
ఆడడం / Aadadam = to play ,to dance ,పోట్లాట / potlata = to quarrel ,or to fight.అబద్ధాలు ఆడడం / abadhalu adadam = to tell lies,మాట్లాడడం / matladadam = to speak .పాకులాడడం / pakuladadam = to crawl ,like a child. ఈదులాట /eedulata ,ఈదుట / eeduta= to swim .శివాలు ఆడడం / shivalu adadam = to recite by inspiration.తడుములాడడం / thadumuladadam =to seek out or search for.
ఆత్మ / Aathma = the soul ,పరమాత్మ / paramaathma = the supreme soul ,..ఆత్మ విశ్వాసం / aathma vishwaasam = the self confidence..,ఆత్మ న్యూనత / aathma nyoonatha = inferiority complex..,ఆత్మ సంతృప్తి / aathma santhrupthi = self satisfactin..,ఆత్మ విమర్శ / aathma vimarsha = self realisation ,self criticism
ఆత్రం / Aathram = haste ,hurry
ఆదరణ / Aadarana = comfort ,conciliation..ఆదరించడం / aadarinchadam = to console ,to soothe
ఆది / Aadi ,మొదలు / modalu = the first ,prior ,a measurement.
ఆదిమ కాలం / Aadimakaalam = ancient era ,ancient time ..,ఆదిమ మానవుడు / aadima maanavudu ,ఆది మానవుడు / aadi maanavudu = the ancient man
ఆది వారం / Aadivaram = sunday ..= భాను వారం / bhanuvaram, రవి వారం / ravi vaaramu
ఆధ్యాత్మికమైన / Aadhyaathmikamaina = devotional
ఆధునికమైన / Aadhunikamaina = modern ,new ,ఆధునిక ప్రపంచం / aadhunika prapancham = modern world ,,ఆధునిక విలువలు / aadhunika viluvalu = modern values ..,ఆధునిక పోకడలు / aadhunika pokadalu = modern practices ,actions ..,ఆధునిక శైలి / aadhunika shaili = modern style..,ఆధునిక యుగం / aadhunika yugam ,ఆధునిక కాలం / aadhunika kaalam = modern time ,present time..
ఆధునీకరణ / Aadhuneekarana ,ఆధునికీకరణ / aadhunikeekarana = modernisation..,
ఆనప కాయ / Aanapakaya ,ఆనిగెపు కాయ / aanigepu kaaya ,సొర కాయ / sora kaaya = a long gourd , a bottle gourd.
ఆడడం / Aadadam = to play ,to dance ,పోట్లాట / potlata = to quarrel ,or to fight.అబద్ధాలు ఆడడం / abadhalu adadam = to tell lies,మాట్లాడడం / matladadam = to speak .పాకులాడడం / pakuladadam = to crawl ,like a child. ఈదులాట /eedulata ,ఈదుట / eeduta= to swim .శివాలు ఆడడం / shivalu adadam = to recite by inspiration.తడుములాడడం / thadumuladadam =to seek out or search for.
ఆత్మ / Aathma = the soul ,పరమాత్మ / paramaathma = the supreme soul ,..ఆత్మ విశ్వాసం / aathma vishwaasam = the self confidence..,ఆత్మ న్యూనత / aathma nyoonatha = inferiority complex..,ఆత్మ సంతృప్తి / aathma santhrupthi = self satisfactin..,ఆత్మ విమర్శ / aathma vimarsha = self realisation ,self criticism
ఆత్రం / Aathram = haste ,hurry
ఆదరణ / Aadarana = comfort ,conciliation..ఆదరించడం / aadarinchadam = to console ,to soothe
ఆది / Aadi ,మొదలు / modalu = the first ,prior ,a measurement.
ఆదిమ కాలం / Aadimakaalam = ancient era ,ancient time ..,ఆదిమ మానవుడు / aadima maanavudu ,ఆది మానవుడు / aadi maanavudu = the ancient man
ఆది వారం / Aadivaram = sunday ..= భాను వారం / bhanuvaram, రవి వారం / ravi vaaramu
ఆధ్యాత్మికమైన / Aadhyaathmikamaina = devotional
ఆధునికమైన / Aadhunikamaina = modern ,new ,ఆధునిక ప్రపంచం / aadhunika prapancham = modern world ,,ఆధునిక విలువలు / aadhunika viluvalu = modern values ..,ఆధునిక పోకడలు / aadhunika pokadalu = modern practices ,actions ..,ఆధునిక శైలి / aadhunika shaili = modern style..,ఆధునిక యుగం / aadhunika yugam ,ఆధునిక కాలం / aadhunika kaalam = modern time ,present time..
ఆధునీకరణ / Aadhuneekarana ,ఆధునికీకరణ / aadhunikeekarana = modernisation..,
ఆనప కాయ / Aanapakaya ,ఆనిగెపు కాయ / aanigepu kaaya ,సొర కాయ / sora kaaya = a long gourd , a bottle gourd.
Monday, 19 July 2010
ఆంక్ష నుండి ఆటడం వరకు / AANKSHA TO AATADAM
ఆంక్ష / Aanksha, ఆంక్షలు / aankshalu = restriction..,restrictions..
ఆ / AAA = that ,those.
ఆకతాయి / Aakathayi = trifling , insignificance, unimportant as to charecter.
ఆక్రమించడం / Aakraminchadam = to usurp ,to assume.
ఆకలి / Aakali = hunger appetite.
ఆకాశం / Aakasham = the sky ,the heavens,the firmament ...,ఆకాశవాణి / aakaashavaani = a radio..
ఆకు / Aaku = the leaf..ఆకురాయి / Aakurayi = a file
ఆఖరు / Aakharu = a termination ,an end ,to finish
ఆగడం / Aagadam = to stop,to detain
ఆచడం / Aachadam = to stop ,to hinder to with hold.
ఆజ్ఞ / Aagna = = order ,direction , command.
ఆట / Aata = play ,dance
ఆటంకం / Aatankam = molestation ,disturbance.,inconvenience.
ఆటడం / Aatadam = to avail , to suffice.
ఆ / AAA = that ,those.
ఆకతాయి / Aakathayi = trifling , insignificance, unimportant as to charecter.
ఆక్రమించడం / Aakraminchadam = to usurp ,to assume.
ఆకలి / Aakali = hunger appetite.
ఆకాశం / Aakasham = the sky ,the heavens,the firmament ...,ఆకాశవాణి / aakaashavaani = a radio..
ఆకు / Aaku = the leaf..ఆకురాయి / Aakurayi = a file
ఆఖరు / Aakharu = a termination ,an end ,to finish
ఆగడం / Aagadam = to stop,to detain
ఆచడం / Aachadam = to stop ,to hinder to with hold.
ఆజ్ఞ / Aagna = = order ,direction , command.
ఆట / Aata = play ,dance
ఆటంకం / Aatankam = molestation ,disturbance.,inconvenience.
ఆటడం / Aatadam = to avail , to suffice.
Friday, 16 July 2010
అశక్తం నుండి అక్షరం వరకు / ASHAKTHAM TO AKSHARAM
అశక్తం / Ashakhtham = sickness , indisposition..
అశ్రద్ధ / Ashraddha = negligence. అశ్రద్ధ చెయ్యడం / ashraddha cheyyadam = to neglect
అశుద్ధం / Ashuddham = human excrement , dung = పెంట / penta
అసలు / Asalu = original , principal
అసలు ఫాయిదాలు / Asalu fayidalu = principal interest
అలుకు / Aluku =fear , arising from self reproach ,diffidence .
అక్షరం / Aksharam = a letter of the alphabet
అశ్రద్ధ / Ashraddha = negligence. అశ్రద్ధ చెయ్యడం / ashraddha cheyyadam = to neglect
అశుద్ధం / Ashuddham = human excrement , dung = పెంట / penta
అసలు / Asalu = original , principal
అసలు ఫాయిదాలు / Asalu fayidalu = principal interest
అలుకు / Aluku =fear , arising from self reproach ,diffidence .
అక్షరం / Aksharam = a letter of the alphabet
Thursday, 15 July 2010
అల్పాచమానం నుండి అవును వరకు / ALPACHAMAANAM TO AVUNU
అల్పాచమానం / Alpachamaanam = Urine.
అలవాటు / Alavatu = habit , custom ,habit.,అలవర్చుకొనుట / alavarchukonuta = habituation ,get habituated
అలసట / Alasata = fatigue ,weariness.
అల్లుడు / Alludu = a son - in - law ,మేనల్లుడు / menalludu = sister's or brother's son,or nephew.
అవకాశం / Avakaasham = opportunity..
అవమానం / Avamanam = disgrace ,discredit ,opprobriousness.
అవయవం / Avayavam = a limb of the body,organ ,applied both to the human and brute species. .
అవశ్యం / Avashyam = undoubtedly ,certainly ,by all means. .
అవసరం / Avasaram = need ,necessity ..
అవివాహితుడు / Avivaahithudu = single ,unmarrid person..,అవివాహిత / avivaahitha = unmarrid woman
అవివేకం / Avivekam = stupidity ,folly ,ignorance . .
అవివేకుడు / Avivekudu = a stupid ,silly fellow .
అవివేకమైన / Avivekamaina = silly ,foolish ,unmeaning .
అవివేకమైన పని / Avivekamaina pani , తెలివి లేమి / thelivi lemi = a foolish business .
అవుతల / అవతల /Avuthala / avathala= outside ,beyond ,that side . ,పిదప / pidapa = afterwards
అవును / Avunu = yes .
అలవాటు / Alavatu = habit , custom ,habit.,అలవర్చుకొనుట / alavarchukonuta = habituation ,get habituated
అలసట / Alasata = fatigue ,weariness.
అల్లుడు / Alludu = a son - in - law ,మేనల్లుడు / menalludu = sister's or brother's son,or nephew.
అవకాశం / Avakaasham = opportunity..
అవమానం / Avamanam = disgrace ,discredit ,opprobriousness.
అవయవం / Avayavam = a limb of the body,organ ,applied both to the human and brute species. .
అవశ్యం / Avashyam = undoubtedly ,certainly ,by all means. .
అవసరం / Avasaram = need ,necessity ..
అవివాహితుడు / Avivaahithudu = single ,unmarrid person..,అవివాహిత / avivaahitha = unmarrid woman
అవివేకం / Avivekam = stupidity ,folly ,ignorance . .
అవివేకుడు / Avivekudu = a stupid ,silly fellow .
అవివేకమైన / Avivekamaina = silly ,foolish ,unmeaning .
అవివేకమైన పని / Avivekamaina pani , తెలివి లేమి / thelivi lemi = a foolish business .
అవుతల / అవతల /Avuthala / avathala= outside ,beyond ,that side . ,పిదప / pidapa = afterwards
అవును / Avunu = yes .
Tuesday, 13 July 2010
అరువు నుండి అల్లరి వరకు / ARUVU TO ALLARI
అరువు / Aruvu = a credit ,a trust ,applied to any thing purchased upon credit. .
Aruvai / అరువై = sixty. .,
అరువయ్యోది / aruvayyodi = the sixtieth. .
అలక / Alaka = displeasure. .
అలగడం / Alagadam = to be displeased.
అల్లడం / Alladam = to twist or plait .
అబద్ధాలు అల్లడం / Abadhalu alladam = to fabricate lies.
అలంగం / Alangam = a watch, a guard.
అల్లం / Allam = ginger.
అల్లరి / Allari = disturbance ,noise.
Aruvai / అరువై = sixty. .,
అరువయ్యోది / aruvayyodi = the sixtieth. .
అలక / Alaka = displeasure. .
అలగడం / Alagadam = to be displeased.
అల్లడం / Alladam = to twist or plait .
అబద్ధాలు అల్లడం / Abadhalu alladam = to fabricate lies.
అలంగం / Alangam = a watch, a guard.
అల్లం / Allam = ginger.
అల్లరి / Allari = disturbance ,noise.
Monday, 12 July 2010
ఐదు నుండి అరుగు వరకు / AYIDU TO ARUGU
ఐదు / Ayidu = five
ఐదోది / ayidodi = the fifth
ఐదింటికి / ayidintiki = to the fifth
ఐనా / aina = been , done ,accomplished
అయుక్తం / ayuktham = impropriety ,unseemliness
అయుక్తంగా / ayukthanga = unseemly , improper
అయ్యో / ayyo = alas
అర / ara = a half ,అర ఘడియ / ara ghadiya = a half gurry
అరగడం / aragadam = to waste , rub out, wear out .అన్నం అరగడం / annam aragadam = to digest food
అర్ర / arra = this word means the divisions made in a drawer,or a partition in a box, also , a small room in a house.
అరవ / arava = malabar, అరవ మాట / arava mata = malabar language ,what a madras ,is usually called tamil
అరవడం / aravadam = to exclaim ,to call out to cry out,to shout
అర్హం / arham = eligible ..,అర్హత / arhatha = eligibility
అరిగె / arige = an umbrell of state,applied to people of rank..
అరచెయ్యి / aracheyyi = the palm of the hand..
అరటి చెట్టు / arati chettu = the plantain tree ,banana tree
అరుగు / arugu = an area or open verandah, fronting the house, a plat form...= తిన్నె / thinne....,arugu also means digest...,and also to decrease ,to corrode..
ఐదోది / ayidodi = the fifth
ఐదింటికి / ayidintiki = to the fifth
ఐనా / aina = been , done ,accomplished
అయుక్తం / ayuktham = impropriety ,unseemliness
అయుక్తంగా / ayukthanga = unseemly , improper
అయ్యో / ayyo = alas
అర / ara = a half ,అర ఘడియ / ara ghadiya = a half gurry
అరగడం / aragadam = to waste , rub out, wear out .అన్నం అరగడం / annam aragadam = to digest food
అర్ర / arra = this word means the divisions made in a drawer,or a partition in a box, also , a small room in a house.
అరవ / arava = malabar, అరవ మాట / arava mata = malabar language ,what a madras ,is usually called tamil
అరవడం / aravadam = to exclaim ,to call out to cry out,to shout
అర్హం / arham = eligible ..,అర్హత / arhatha = eligibility
అరిగె / arige = an umbrell of state,applied to people of rank..
అరచెయ్యి / aracheyyi = the palm of the hand..
అరటి చెట్టు / arati chettu = the plantain tree ,banana tree
అరుగు / arugu = an area or open verandah, fronting the house, a plat form...= తిన్నె / thinne....,arugu also means digest...,and also to decrease ,to corrode..
అమాంతం నుండి అయ్యవారు వరకు / AMANTHAM TO AYYAVARU
అమాంతం / amantham = management,అమాంతం చేయు / amantham cheyu = to place under management
అమానీ / amanee = this is a revenue term and means the management of land under the proprietor's own servants or those of the governing authority and at his own risk ,instead of renting it at a fixed sum.
అమావాస్య / amavasya = the term given to the state of the moon on the last day of the month
అమ్మివెయ్యడం / ammi veyyadam = to put up for sale..,to dispose by vend
అంపించడం / ampinchadam = to send, to forward,to dispatch
అంపించుకోవడం / ampinchukovadam = yourself to send
అంబరం / ambaram = a revenue term meaning the circar's share of the crop or produce.
అంబారీ / ambaree = the name given to the seat constructed for sitting on an elephant .
అయ్య / ayya = father
అయ్యవారు / ayyavaru = the name given to the brahmin who administers in matters of religion to a family.
అమానీ / amanee = this is a revenue term and means the management of land under the proprietor's own servants or those of the governing authority and at his own risk ,instead of renting it at a fixed sum.
అమావాస్య / amavasya = the term given to the state of the moon on the last day of the month
అమ్మివెయ్యడం / ammi veyyadam = to put up for sale..,to dispose by vend
అంపించడం / ampinchadam = to send, to forward,to dispatch
అంపించుకోవడం / ampinchukovadam = yourself to send
అంబరం / ambaram = a revenue term meaning the circar's share of the crop or produce.
అంబారీ / ambaree = the name given to the seat constructed for sitting on an elephant .
అయ్య / ayya = father
అయ్యవారు / ayyavaru = the name given to the brahmin who administers in matters of religion to a family.
Wednesday, 7 July 2010
అపచారం నుండి అమ్మవారు వరకు / APACHARAM TO AMMAVARU
అపచారం / apacharam = guilt, a fault
అప్పుడప్పుడు / appudappudu = now and then
అప్పనం / appanam = the name given to taxes in general, also , sums of money taken by force from the ryots by zamindars or renters or revenue officers, over and above their just dues.
అప్పు / appu = a debt :that is a sum borrowed or lent.అప్పు చెయ్యడం / appu cheyadam = to borrow.
అప్పుడు / appudu = then , at that time ,
అప్రమత్తత / apramaththatha = alertness
అప్సరస / apsarasa = a beautiful angelic lady..
అబ్బ / abba = father.. this name is variously used to express surprise or fear , in which sense it is rather to be considered an interjection.
అప్సరస / apsarasa = a beautiful angelic lady..
అబ్బ / abba = father.. this name is variously used to express surprise or fear , in which sense it is rather to be considered an interjection.
అబ్బడం / abbadam = to acquire , to be received ,to reach one
అబద్ధం / abaddam = a falsehood, a lie
అబద్ధీకుడు / abaddikudu = a liar ,
అభంశుభం / abhamshubham = bad and good..
అభ్యర్థి / abhyarthi = candidate..,అభ్యర్థిత్వం / abhyarthithvam = candidature..
అభ్యసనం / abhyasanam = learning.
అభ్యాసం / abhyaasam = practice..
అభినయం / abhinayam = action
అభిమానం / abhimaanam = affection, like,.,అభిమానులు / abhimaanulu = fans..
అభిప్రాయం / abhiprayam = an opinion ,a sentiment
అభ్యర్థి / abhyarthi = candidate..,అభ్యర్థిత్వం / abhyarthithvam = candidature..
అభ్యసనం / abhyasanam = learning.
అభ్యాసం / abhyaasam = practice..
అభినయం / abhinayam = action
అభిమానం / abhimaanam = affection, like,.,అభిమానులు / abhimaanulu = fans..
అభిప్రాయం / abhiprayam = an opinion ,a sentiment
అభీష్టం / abheeshtam =a want ,wish ,desire..,అభీష్ట సిద్ధిరస్తు / abheeshtasidhdhirasthu = may your wishes be fulfill..
అమ్మ / amma = a mother
అమ్మ / amma = a mother
అమ్మకం / ammakam = a sale , a vent ,a vend ,
అమ్మడం / ammadam = to sell , to vend , to dispose of
అమర్చడం / amarchadam =to arrange ,to fit
అమల్దార్ / amaldar = a revenue term meaning the manager of a country or district...
అమ్మవారు / ammavaru = the name of the village goddess ,to which the hindus address their prayers, in order to preserve the village from small-pox,which is frequently commits great havoc amongst the people of india ...vide..శక్తి / shakthi
Tuesday, 6 July 2010
అంతట నుండి అప్పగింత వరకు / ANTHATANUNCHI TO APPAGINTHA
అంతట నుంచి / anthatanunchi = from that time or thence forward.
అంతర్గతం / anthargatham = internal
అంతర్జాలం / antharjaalam = internet ..,web..,అంతర్జాతీయ / antharjaatheeya= international ..,అంతర్రాష్ట్ర / antharraashtra = interstate..
అంతస్థు / anthasthu = a story , or a storey ,floor ,division of a house. కింది అంతస్థు / kindi anthasthu = the lower storey.
అంత:పురము / anthahapuram = the inner apartment , that is those occupied by the women ..= రాణులు ఉండు తావు / ranulu undu thavu
అంతా / anthaa = all , the whole, entirely ,
అందడం / andadam = to reach , to stretch , to extend , to hold out
అందం / andham = beauty , comeliness ..,అందమైన చెక్కిళ్ళు / andamaina chekkillu = beatiful cheeks.,అందగత్తె / andhagaththe = a beautiful girl..,అందగాడు / andhagaadu = a handsome person..
అందమైన / andamaina = handsome , beautiful ,
అందరు / andaru = the whole ,totality , every person included ,it applies only to people...అందరిని పిలిపించు / andarini pilipinchu = call the whole or all of them.
అందాక / andaka = until then , so far
అందు / andu = inside , within ,
అందుకు / anduku = for that purpose ,or account
అందుకోవడం / andukovadam = to extend ,to stretch ,to reach.
అందు మీదట / andu medata = thereupon
అందె / ande = this is the name of a ring of silver or other metal , which the indians ,principally women ,wear round the leg and just below the ancle .It is hollow and small minute pebbles are inserted ,which produce a jingling noise when put in motion.
అంశం / ansham = aspect ,concept ,point..,అంశాల వారీగా / anshaala vaareegaa = point wise...,ప్రధానాంశం / pradhaanaansham = main point..
అక్కా చెల్లెళ్లు / akkaa chellellu = sisters
అపకారం / apakaram = unkindness.
అపకారి / apakari = an ill minded person .
అపారమైన / apaaramaina = tremandous ,అపారమైన శక్తి / apparamaina shakthi = tremandous energy
అప్పగించడం / appaginchadam = to deliver ,to make over , to resign ,
అప్పగింత / appagintha = delivery ,consignment. సరుకు అప్పగింత / saruku appagintha = delivery of articles..
అంతర్గతం / anthargatham = internal
అంతర్జాలం / antharjaalam = internet ..,web..,అంతర్జాతీయ / antharjaatheeya= international ..,అంతర్రాష్ట్ర / antharraashtra = interstate..
అంతస్థు / anthasthu = a story , or a storey ,floor ,division of a house. కింది అంతస్థు / kindi anthasthu = the lower storey.
అంత:పురము / anthahapuram = the inner apartment , that is those occupied by the women ..= రాణులు ఉండు తావు / ranulu undu thavu
అంతా / anthaa = all , the whole, entirely ,
అందడం / andadam = to reach , to stretch , to extend , to hold out
అందం / andham = beauty , comeliness ..,అందమైన చెక్కిళ్ళు / andamaina chekkillu = beatiful cheeks.,అందగత్తె / andhagaththe = a beautiful girl..,అందగాడు / andhagaadu = a handsome person..
అందమైన / andamaina = handsome , beautiful ,
అందరు / andaru = the whole ,totality , every person included ,it applies only to people...అందరిని పిలిపించు / andarini pilipinchu = call the whole or all of them.
అందాక / andaka = until then , so far
అందు / andu = inside , within ,
అందుకు / anduku = for that purpose ,or account
అందుకోవడం / andukovadam = to extend ,to stretch ,to reach.
అందు మీదట / andu medata = thereupon
అందె / ande = this is the name of a ring of silver or other metal , which the indians ,principally women ,wear round the leg and just below the ancle .It is hollow and small minute pebbles are inserted ,which produce a jingling noise when put in motion.
అంశం / ansham = aspect ,concept ,point..,అంశాల వారీగా / anshaala vaareegaa = point wise...,ప్రధానాంశం / pradhaanaansham = main point..
అక్కా చెల్లెళ్లు / akkaa chellellu = sisters
అపకారం / apakaram = unkindness.
అపకారి / apakari = an ill minded person .
అపారమైన / apaaramaina = tremandous ,అపారమైన శక్తి / apparamaina shakthi = tremandous energy
అప్పగించడం / appaginchadam = to deliver ,to make over , to resign ,
అప్పగింత / appagintha = delivery ,consignment. సరుకు అప్పగింత / saruku appagintha = delivery of articles..
Sunday, 4 July 2010
అంచు నుండి అంతట వరకు / ANCHU TO ANTHATA
అంచు / anchu = a borde , an edge , a fringe
అంచె / anche = a relay,a phase..,మొదటి అంచె / modati anche = first phase..
అంటడం / antadam = to touch , to anoint ,తల అంటడం / thala antadam = to anoint the head .
అంటించడం / antinchadam = to paste , to glue ,
అండ / anda = protection..,support ..
అండం / andam = egg ,ovule....,అండం విడుదల కావడం / andam vidudala kaavadam = ovulation..
అంత / antha = so far , so much ,. అంత పర్యంతం / antha paryantham = in the mean time .అంతలో / anthalo = meantime.
అంతట / anthata = there upon ,meantime ,everywhere
అంచె / anche = a relay,a phase..,మొదటి అంచె / modati anche = first phase..
అంటడం / antadam = to touch , to anoint ,తల అంటడం / thala antadam = to anoint the head .
అంటించడం / antinchadam = to paste , to glue ,
అండ / anda = protection..,support ..
అండం / andam = egg ,ovule....,అండం విడుదల కావడం / andam vidudala kaavadam = ovulation..
అంత / antha = so far , so much ,. అంత పర్యంతం / antha paryantham = in the mean time .అంతలో / anthalo = meantime.
అంతట / anthata = there upon ,meantime ,everywhere
Tuesday, 29 June 2010
అంకెం నుండి అంచనా వరకు / ANKEM TO ANCHANA
అంకెం / ankem = a stirrup .This word also means the half of a bulock load,that is ,what is on one side.
అంగరఖా / angarakha = a name given to the sort of vesture worn by the Indians,something in the shape of jackets with long skirts,tied to the body with strings in front,at the neck and below the breast..= చొక్కా / chokka
అంగిలి / angili = the palate.అంగిట్లో వెయ్యడం / angitlo veyyadam = to gulp down .= లోకుత్తుక / lokuthuka.
అంగి / angi = the long gown generally worn by dubashes at madaras, but very seldom to be seen amongst the telugus to the northward.
అంగుళం / angulam = an inch..also a finger ...= ఆరు ఆవ బీజముల ప్రమాణం / aaru ava beejamula pramanamu.
అంగూరు చెట్టు / angooru chettu = the vine: the plant thatbears grapes..అంగూరు పండ్లు / angooru pandlu = grapes. అంగూరు తీగె / angooru theege = the tendrils of the vine.అంగూరు ఆకు / angooru aaku = the vine leaf .అంచనా / anchana = an estimate ..an appraisement, anchana is adopted from persion.
అంచనాదారుడు / anchanadarudu = an anchanadar,estimator.అంచనా లెక్కలు / anchana lekkalu = the anchana accountsఅంచనా చూడడం / anchana chudadam = to form an appraisement = మదింపు / madimpu .
Subscribe to:
Posts (Atom)