Wednesday, 9 September 2015

GET OUT - USAGE IN SPOKEN ENGLISH

ఆంగ్ల భాషలో ప్రాచుర్యం లోకి వచ్చిన వస్తున్నవ్యక్తికరణ లపై అవగాహన పెంచుకుంటే విద్యార్థుల భాషా జ్ఞానం మెరుగు పడుతుంది అలాంటి వ్యక్తీకరణ లు కొన్నింటిని ఇపుడు తెలుసు కుందాం..
హరీష్..:this is really strange you know, when in his interests,I was trying to advise ananth he told me to take a hike and not trouble him anymore.
ఇది చాలా వింతగా ఉంది. చూడూ ఏదో నేను అతని కోసం అతని మంచి కోరి సలహా ఇస్తుంటే చాల్లే వెళ్ళిపో అన్నాడు .
గిరీష్:he is a worried man his unwise investments have cost him a lot financially.it has brought him down a peg or two too he is worried about it 

వాడు చాలా ఆందోళన పడుతున్నాడు   వాడి తెలివి తక్కువ పెట్టుబడులు వాడికి బాగా నష్టం కలిగించాయి సమాజంలో కూడా అతని స్తోమత దిగజారింది అందువల్ల బాగా వర్రీ అవుతున్నాడు. 

హరీష్ : but that's no reason to make a song and dance about whatever happens it can only person the situation.

హరీష్: కానీ  అలా ప్రతి దానికి రాద్ధాంతం చేస్తే ఎలా దానివల్ల పరిస్థితి దిగజారడం తప్ప మెరుగవదు కదా


 గిరీష్  : that's true too he is unable to understand it and  doesn't listen to even to his will wishers he makes a song and dance even when we suggest something in his interest

గిరీష్: అది నిజమే అది వాడికి అర్థం కాదు వాడి మంచి కోరే వాళ్ళ మాటలు వినడు నువ్వు అన్నట్టు వాడికి మంచి జరిగే విషయం ఏం చెప్పినా గొడవ చేస్తాడు

హరీష్: he will soon realise his mistake i hope..how about meeting to night over dinner ?
I have invited sasir too. We can settle that issue of the new project..
ఇవ్వాళ dinner కే మైనా వస్తావా సాశిర్ ను కూడా పిల్చాను మన కొత్త ప్రాజెక్ట్ విషయం ఒక నిర్ణయానికి రావచ్చు..
గిరీష్ : can I take a rain check on it I am a little busy I am meeting charith to settle some pending accounts
ఇప్పుడు కుదరదు మళ్ళీ రావచ్చు కదా నేను కాస్త తీరిక లేకుండా ఉన్నా కొన్ని తీర్మానం కానీ లెక్కలు శశిర్తో తీర్మానం చేసుకోవాలి
Harish: ok bye then.. సరే మళ్ళీ కలుద్దాం..

నోట్స్..
1..in some body s interest s.. ఒకరి మంచి కోరి
 2..Unwise investments doing business foolishly.. తెలివి లేని పెట్టు బడులు పెట్టడం
3..Cost some body a lot ..ఒకరికి తీవ్ర మైన నష్టం కలిగించడం..



Friday, 14 August 2015

FINE AND PENALTY - SPOKEN ENGLISH

Q: Sir. కింది పదాలకు అర్థాలు తెలిపి, ఉదాహరణలతో
వివరించగలరు.

o.Sir Articles ను ఎక్కడ ఎప్పుడు వాడాలి?

A: Any good grammar text book will give you
how and when we have to use articles.A/
an and the articles.Alan indefinite arti-
cle.and the the definite article.
Countable. singular ( లెక్క పెట్టే వాటి ఏకవచనం
singular) - ముందు / an ను వాడాలి. అ నుంచి
ఆ వరకు ఉండే తెలుగు శబ్దాలతో ప్రారంభమయ్యే
ఆంగ్ల పదాల ముందు an వాడతాం. మిగతావాటి
ముందు
An egg. an aunt, an
umbrella, an Indian, an owl, etc. A book, a
pen, a man, etc. ఏదైనా ఫలానాది అన్నప్పుడు, the
I bought
an umbrella.
The umbrella
isgood. .
Eg: 1 bought an umbrella. The umbrella is
good
రెండో వాక్యంలో ముందర ప్రస్తావించిన గొడుగును
గురించి మాట్లాడుతున్నాం కాబట్టి, దాని ముందు the.
For other details about the use of the refer
to any good grammar book.

1) Block buster
2) Body language
3) Body chemistry

A: 1. Block Buster = A high
cost hit movie with great
actors పెద్ద పెద్ద నటులతో,
ఎక్కువ ఖర్చుతో ప్రజాకర్షణగా ఉన్న
చిత్రం. ఎక్కువ ప్రజాదరణ పొందే

* Baahubali is a blockbuster.
2. Body language = The way we stand, sit or
move, the position of our face, and the way
we look, the way we move our hands and
legs when we talk to others and when we do
something. All these show our attitude or
whether we are interested in the talk, or
how we treat the people we are talking to
(మనం మాట్లాడేటప్పుడు ఏదైనా చేసేటప్పుడు, నిల్చొనే,
కూర్చునే, కదిలే తీరు, మనం చూసే విధం. మన
చేతులు, కాళ్లూ ఉంచే/ కదిపే తీరు - ఇవన్నీ body
language).

3. Body chemistry = This is purely a techni-
cal word, connected with the health of our
body - not connected with our behaviour.
(ఇది పూర్తిగా సాంకేతిక పదం -మన దేహంలోని రసా
యనాల ప్రభావం, ప్రవర్తన గురించి తెలిపే శాస్త్రం
దీనికి body language కి సంబంధం లేదు.)

Q: Simple, compound, and complex sentences
ను ఒక sentence నుంచి మరొక sentence లోకి
మార్చేటప్పుడు ఎలాంటి అర్థం ఇచ్చేవాక్యాలను
Main clause do subordinate clause 2
మార్చాలి. తెలుగులో ఉదాహరణలతో వివరించండి.

A: While changing one kind of sentences into
another, there is no rule which idea should
be in the main or the subordinate
clause. The important thing is the
meaning of the sentence should not
change when you change one kind of
sentence into another. (అలాంటి
నిబంధనలేం లేవు. మనం గుర్తుంచుకోవాల్సిం
దల్లా, phrase ను clause గా మార్చగలగడం.)
* Phrase = a group of words without
a verb.
*Clause = a group of words with a verb.* 

Simple sentence - One main clause (clause
with complete meaning) + a phrase or no
phrase
* Complex sentence -One main clause one
I more subordinate clauses clause without
complete meaning)
* Compound sentence - Two or more main
clauses.
సామాన్యంగా simple sentence ను comples/
compound dood complex phrases
subordinate clause of compound sentence
లోకైతే phraseను main clause గా మారిస్తే సరిపో
తుంది. అదే complex ను compound గా మార్చా
co subordinate clause main clause
మారిస్తే compound అవుతుంది. అలాగే complex,
compound sentence లను simple గా మార్చాలంటే,
--subordinate/ main clause phrase
గా మారిస్తే simple అవుతుంది. ఇదీ మనం గుర్తుంచుకో
వాల్సిన విషయం. ఒక రకమైన వాక్యాన్ని ఇంకో రకంలోకి
మార్చేందుకు. Look at the following table:

9:కింది వాక్యాలను ఆంగ్లంలో ఏమంటారో తెలుపగలరు.

1.మీరు దేవుడికి టెంకాయ కొట్టారా?
2.అతి వేగం అత్యంత ప్రమాదకరం.
3.రాత్రి కరెంట్ పోయింది.

5.నువ్వు సైకిల్ గాలికొట్టావా?6. అన్ని దానాల కంటే అన్నదానం గొప్పది.
7.వారు పూజలు చేస్తున్నారు.
A: 1. Have you offered coconut to God?
2. Too fast is too dangerous.
3. There was power failure for some time.
4. Oh! What have you done?
5. Have you had your tyres filled? Have you
filled the tyre?
6. Giving food as charity is the best of all
charities.
7. They are doing poojas.

Q: Coming up

Please translate this into
Telugu

A: దీని తర్వాత వస్తోంది.

Q: Baseless discrimination will only result in
the secular fabric of this country being
ruined - Please explain why the above
underlined are there.
A:'... being ruined' is underlined to stress
(నొక్కి చెప్పేందుకు) the idea that it will be
destroyed (నాశనమవుతుంది. మొత్తం వాక్యానికి
అర్ధం. నిర్దేతుకమైన తేడాలు/ వివక్ష ఫలితం మన దేశ
లౌకిక నిర్మాణం నాశనమవడానికే

Q: Sir, please let me know the following sen-
tence in Telugu.
An Inter Ist year student reportedly died of
snakebite in Warangal district.
A: వరంగల్ జిల్లాలో - పాము కాటు వల్ల అంటున్నారు
ఇంటర్ మొదటి సంవత్సరం విద్యార్థి చనిపో
యాడు)