Saturday, 28 August 2010

కాంతి నుండి కారణం వరకు / KAANTHI TO KAARANAM

కాంతి / Kaanthi = brightness ,brilliancy ..,కాంతిగల / kaanthigala = bright, brilliant.
కాపు / Kaapu = a village man or cultivator..in another sense, a justification and also a watching.......,కాపాడడం / kaapadadam = to watch ,to take care..,..,పెద్ద కాపు / pedda kaapu = a head inhabitant or cultivator..
కాపురం / Kaapuram = residence.....= నివాసం / nivasam, సంసారం / samsaram
కాబట్టి / Kaabatti = therefore, consequently..,
కాబోలు / Kaabolu = perhaps,probably..,
కాం / Kaam = a revenue term implying private or own ..కాం లెక్క / Kaaam lekka = private accounts, which are generally kept by karnams of villages , in private ,besides the set of accounts usually referred to in public.
కాయ / Kaaya = a nut , any fruit or vegetable in an unripe state...కొబ్బరి కాయ / kobbari kaaya = the coconut...కూర గాయలు / koora gaayalu = vegetables...తల కాయ / thala kaaya = the head...చంప కాయ / champa kaaya = a slap of the face..మొట్టి కాయ / motti kaaya = a knock on the head with the fist..పిల్ల కాయ / pilla kaaya = a boy
కాయకం / Kaayakam = profession ,business.
కాయడం / Kaayadam = to warm ,to heat = కాచడం / kaachadam.
కాయం / Kaayam = this word is taken from the persian and means a fixed residence or appointed place...,kaayam also means the body ..,ఖాయం చెయ్యడం / khaayam cheyyadam = to confirm ,to establish ,to constitute.
కారడం / Kaaradam = to flow ,to run out
కారణం / Kaaranam = cause ,reason,purpose

Monday, 23 August 2010

కాటకం నుండి కాని వరకు / KAATAKAM TO KAANI

కాటకం / Kaatakam = famine = కరువు / karuvu. . ,
కాటా / kaata = scales for large weights. .= పెద్ద త్రాసు / pedda thrasu. . ,
కాటు / kaatu = a bite . .కుక్క కాటు / kukka kaatu = dog's bite. .పాము కాటు / paamu kaatu = the bite of a snake. .
కాటు పోవడం / kaatu povadam = to be burnt ,applied to milk or victuals. .
కాటు వాసన / kaatu vaasana = a burnt taste in victuals .
కాటు పెట్టడం / kaatu pettadam = this verb is applied to the custom of notching trees with a hatchet ,generally to try theirtage ,or some other purpose . . .,
కాటుక / kaatuka = the mildew or blight in grain ,the black mixture made of soot and grease ,which women in india rub on the edges of their eye lids. . .చేని కాటుక / cheni kaatuka = mildew in grain . .కండ్ల కాటుక / kandla kaatuka = the black mixture for the eyes. . ,
కాడ / kaada = a stalk ,a slender stem of plant. .తోటకూర కాడ / thotakura kaada = the stalk of vegetable .
కాడి / kaadi = a yoke . The yoke put on bullocks for the plough. .,
కాడు / kaadu = a burial place . .= వల్ల కాడు / vallakaadu. .,
కాదనడం / kaadanadam = to make denial, to refuse,to reject . . . ,
కాదు / kaadu = not ,no.. .,
కాని / kaani = although, but ,however. . .కాణి / kaani also means a valuation of moneys, four of which go to an అణా / anaa . .ముక్కాణి / mukkaani = three kaanees or three quarters of an anaa. This word also means bad ,base ,worthless.