Friday, 6 August 2010

కల నుండి కలమ వరకు / KALA TO KALAMA

కల / Kala = a dream
కల్ల / Kalla = a falsity
కలెక్టరు / Kalectaru = collector
కలగడం / Kalagadam = to possess, to be able or can , to have power
కలగాని / Kalagaani = a flat fish of that name.
కలత / Kalatha = dispute ,quarrel.
కలప / Kalapa = house materials..wood that is used to build a house =ఇల్లు కట్టుటకు ఉపయోగపడు మాను /  illu kattutaku upayogapadu maanu
కలపకుండా ఉండడం / Kalapakunda undadam = not to include ..,to exclude.
కలపడం / Kalapadam = to mix, to include
కల్పన / Kalpana = invention, fable , story....,గ్రంధ కల్పన / grandha kalpana = a written story
కలమ / Kalama = a gap = కనమ / kanama

కరకాస నుండి కరువు వరకు / KARAKASA TO KARUVU

కరకాస / Karakasa ,కరకాసలు / karakasalu = this is a term used when a reference is made to disputes regarding boundary.
కరక్కాయ / Karakkaya = the gall-nut of which ink is made and which the indians use in certain medicines.It is also used by painters in cloths to produce a yellow colour aided by certain chemical preparations.
కరగడం / Karagadam = to melt,
కర్మం / Karmam = a lot , a destiny
కరవడం / Karavadam = to bite .
ఖరారు / Kharaaru = agreement , condition , settlement ..ఖరారు నామా / karaaru nama = an agreement paper or promissory note.
కర్రు / Karru = a plough-share
కరుడు / Karudu = a wave ..,సముద్రపు కరుళ్ళు / samudrapu karullu = the waves of the sea.This term is also applied to what we call the surf.పెంటి కరుడు / penti karudu = the female surf. పోతు కరుడు / pothu karudu = the male surf .The out ward or larger is called male, and the inner or smaller ,the female.
కరుణ / Karuna = favour ,= కటాక్షం / kataksham
కరువు / Karuvu = famine