Tuesday 31 August 2010

KAAVALI TO KAASU

Kaavali = a watch , a protection
Kaavidi = a light flat stick placed on the shoulders of coolies , with ropes hanging from each end, in which baggage is carried.
Kaashtam = the sanskrith name for wood .by the telugus , is commonly applied to the wood used for burning dead bodies.
Kaastha = a little , not much ..this word is frequently called ..koostha..
Kaasantha = a little ..koosantha..
Kaasivadu = a stone - cutter, a brick - layer .the stone cutter will often do both works, but the brick - layer can not cut in stone .
Kaasu = a cash , an imaginary coin , eight of which , according to telugus reckoning ,go to one dub

కార్యం నుండి కావలసి ఉండడం వరకు / KAARYAM TO KAAVALASI UNDADAM

కార్యము / Kaaryam = purpose , business.
కారు / Kaaru = pincers , tongs....,కారు మబ్బులు / kaaru mabbulu = a type of black clouds
కారుడ్యం / Kaarudyam = ridicule , facetiousness..,కారుడ్యం ఆడడం / kaarudyam adadam = to ridicule , laugh at or play up on..
కారు ఇంగువ / Kaaru inguva = asafoetida
కాల్చడం / Kaalchadam = to burn
కాలడం / Kaaladam = to burn to be on fire
కాలం / Kaalam = season ,time of the year..వర్షాకాలం / varsha kaalam = rainy season ..,ఎండాకాలం / yenda kaalam = hot season or summer season..
కాలం చెల్లిన / Kaalam chellina = expired ,out dated ..,కాలం చెల్లిన మందులు / kaalam chellina mandulu = expired drugs..
కాలు / Kaalu = a leg , a claw ...,పిట్ట కాలు / pitta kaalu = a bird's claw or foot ..,కాళ్ళు వొత్తడం / kaallu vothadam = to shampoo: an eastern custom of pressing the limbs with the hands to revive the circulation of the blood..,మోకాలు / mokaalu = the upper part of the foot.
కాలువ / Kaaluva = a water channel , a canal
కావడం / Kaavadam = to accomplish , to fulfill , to finish ,to be, to be done
కావలసి ఉండడం / Kaavalasi undadam = to want , to require..

Saturday 28 August 2010

కాంతి నుండి కారణం వరకు / KAANTHI TO KAARANAM

కాంతి / Kaanthi = brightness ,brilliancy ..,కాంతిగల / kaanthigala = bright, brilliant.
కాపు / Kaapu = a village man or cultivator..in another sense, a justification and also a watching.......,కాపాడడం / kaapadadam = to watch ,to take care..,..,పెద్ద కాపు / pedda kaapu = a head inhabitant or cultivator..
కాపురం / Kaapuram = residence.....= నివాసం / nivasam, సంసారం / samsaram
కాబట్టి / Kaabatti = therefore, consequently..,
కాబోలు / Kaabolu = perhaps,probably..,
కాం / Kaam = a revenue term implying private or own ..కాం లెక్క / Kaaam lekka = private accounts, which are generally kept by karnams of villages , in private ,besides the set of accounts usually referred to in public.
కాయ / Kaaya = a nut , any fruit or vegetable in an unripe state...కొబ్బరి కాయ / kobbari kaaya = the coconut...కూర గాయలు / koora gaayalu = vegetables...తల కాయ / thala kaaya = the head...చంప కాయ / champa kaaya = a slap of the face..మొట్టి కాయ / motti kaaya = a knock on the head with the fist..పిల్ల కాయ / pilla kaaya = a boy
కాయకం / Kaayakam = profession ,business.
కాయడం / Kaayadam = to warm ,to heat = కాచడం / kaachadam.
కాయం / Kaayam = this word is taken from the persian and means a fixed residence or appointed place...,kaayam also means the body ..,ఖాయం చెయ్యడం / khaayam cheyyadam = to confirm ,to establish ,to constitute.
కారడం / Kaaradam = to flow ,to run out
కారణం / Kaaranam = cause ,reason,purpose

Monday 23 August 2010

కాటకం నుండి కాని వరకు / KAATAKAM TO KAANI

కాటకం / Kaatakam = famine = కరువు / karuvu. . ,
కాటా / kaata = scales for large weights. .= పెద్ద త్రాసు / pedda thrasu. . ,
కాటు / kaatu = a bite . .కుక్క కాటు / kukka kaatu = dog's bite. .పాము కాటు / paamu kaatu = the bite of a snake. .
కాటు పోవడం / kaatu povadam = to be burnt ,applied to milk or victuals. .
కాటు వాసన / kaatu vaasana = a burnt taste in victuals .
కాటు పెట్టడం / kaatu pettadam = this verb is applied to the custom of notching trees with a hatchet ,generally to try theirtage ,or some other purpose . . .,
కాటుక / kaatuka = the mildew or blight in grain ,the black mixture made of soot and grease ,which women in india rub on the edges of their eye lids. . .చేని కాటుక / cheni kaatuka = mildew in grain . .కండ్ల కాటుక / kandla kaatuka = the black mixture for the eyes. . ,
కాడ / kaada = a stalk ,a slender stem of plant. .తోటకూర కాడ / thotakura kaada = the stalk of vegetable .
కాడి / kaadi = a yoke . The yoke put on bullocks for the plough. .,
కాడు / kaadu = a burial place . .= వల్ల కాడు / vallakaadu. .,
కాదనడం / kaadanadam = to make denial, to refuse,to reject . . . ,
కాదు / kaadu = not ,no.. .,
కాని / kaani = although, but ,however. . .కాణి / kaani also means a valuation of moneys, four of which go to an అణా / anaa . .ముక్కాణి / mukkaani = three kaanees or three quarters of an anaa. This word also means bad ,base ,worthless.

కాక నుండి కాచెయ్యడం వరకు / KAAKA TO KAACHEYYADAM

కాక / Kaaka = heat = వేడిమి / vedimi , తాపము / thapamu .
కాకపోవడం / Kaakapovadam = not to be done or accomplished .
కాకి / Kaaki = a crow . . .మాల కాకి / mala kaaki = a raven . . .వాయసము / vayasamu .
కాగడం / Kaagadam = to grow hot ,to boil. .
కాగితం / Kaagitham = paper .
కాగు / Kaagu = a large earthen or iron vessel. . Kaagu also means heat. .
కాచడం / Kaachadam = to warm ,to afford heat ,to protect ,to defend ,to produce fruit. . కాచి ఉండడం /   Kaachi undadam = to wait in expectation or in attendance . . ,
కాచు / kaachu = this is a sort of sediment arising from the boiling of the betel nut ,which ,being dried ,is used with the betel nut in its natural state.. ,
కాచెయ్యడం / kaacheyyadam = to finish . .

Saturday 21 August 2010

కసుబ నుండి కళ్ళెం వరకు / KASUBA TO KALLEM

కసుబ / Kasuba = capital ,chief city ,head station
కస్తూరి / Kasthuri = musk , కస్తూరి పసుపు / kasthuri pasupu = a species of scented turmeric, generally mixed up with the powdered sandalwood ,with which the indians rub their bodies.
కళ / Kala = brightness ..చంద్ర కళ / chandra kala = the moon's brightness.
కల్లం / Kallam = thrashing floor, or ground, made by the custom of india ,in the open field.
కళాయి / Kalayi = plating ,either of silver,tin ,or other metal
కళ్ళెం / Kallem = a bridle, ..గుర్రమునకు కళ్ళెం పెట్టు / gurramunaku kallem pettu = bridle the horse..

Friday 20 August 2010

కలుపు నుండి కసాయి వరకు / KALUPU TO KASAYI

కలుపు / Kalupu = weed ,
కలుసుకోవడం / kalusukovadam = to meet , to associate ,
కవ్వం / kavvam = the stick with which butter is churned ,a churning staff.
కవలలు / kavalalu = twins ,
కవిలె / kavile = this is the name given to the slips of cadjan or palmyra leaves , on which the karnams of villages write their accounts.
కష్టం / kashtam = trouble ,vexation ,fatigue. ...కాయ కష్టం / kayakastam = bodily labour..
కషాయం / kashayam = the name of a decoction of spices ,roots and herbs ,used by the indians in fevers...కషాయం కాచడం / kashayam kaachadam = to decoct = ఔషధ రసం / oushadha rasam .., చేదైనది / chedainadi.
కసరు / kasaru = a gale or a storm .గాలి కసరు /  gali kasaru = a gale of wind ..వర్షపు కసరు / varshapu kasaru = a storm of rain ..కసురుకోవడం / kasuru kovadam = to be enraged
కసవు / kasavu = rubbish .., sweeping
కసాయి / kasayi = a butcher = కటికె వాడు / katike vadu.

Monday 16 August 2010

కలం నుండి కల్లు వరకు / KALAM TO KALLU

కలం / Kalam = a pen ,కలం దన్ను / kalam dannu = an ink stand.
కలంకారీ / Kalankaari = chintz painting ,కలంకారీ బట్టలు / kalankaari battalu = painted goods ,కలంకారీ చెయ్యడం / kalankaari cheyadam = to paint clothes.
కలవరించడం / Kalavarinchadam = to speek in sleep , to dream aloud..
కలసి మెలసి / Kalasi melasi ,ఐకమత్యంగా / aikamathyangaa = unitedly ..,ఐకమత్యం / aikamathyam = unity..
కలాలి / Kalaali = a revenue term ,signifying a arrack farm..
కలిపించడం / Kalipinchadam = to invent , to fabricate
కలియడం / Kaliyadam = to join , to unite.
కలియపడడం / Kaliyapadadam = to close with another..
కల్లు / Kallu = a juice or liquor called kalloo by the telugu people, drawn from certain trees..Europeans call this liquor toddy..తాటి కల్లు / thati kallu = palmyra toddy ...ఈత కల్లు / eetha kallu = date toddy..కొబ్బరి కల్లు / kobbari kallu = cococnut toddy..బండి కల్లు / bandi kallu = the wheel of a carriage..సన్ని కల్లు / sanni kallu = the stone on which chillies and such things are brused and ground small..ఉప్పుకల్లు / uppukallu = crystal of a salt..

Friday 6 August 2010

కల నుండి కలమ వరకు / KALA TO KALAMA

కల / Kala = a dream
కల్ల / Kalla = a falsity
కలెక్టరు / Kalectaru = collector
కలగడం / Kalagadam = to possess, to be able or can , to have power
కలగాని / Kalagaani = a flat fish of that name.
కలత / Kalatha = dispute ,quarrel.
కలప / Kalapa = house materials..wood that is used to build a house =ఇల్లు కట్టుటకు ఉపయోగపడు మాను /  illu kattutaku upayogapadu maanu
కలపకుండా ఉండడం / Kalapakunda undadam = not to include ..,to exclude.
కలపడం / Kalapadam = to mix, to include
కల్పన / Kalpana = invention, fable , story....,గ్రంధ కల్పన / grandha kalpana = a written story
కలమ / Kalama = a gap = కనమ / kanama

కరకాస నుండి కరువు వరకు / KARAKASA TO KARUVU

కరకాస / Karakasa ,కరకాసలు / karakasalu = this is a term used when a reference is made to disputes regarding boundary.
కరక్కాయ / Karakkaya = the gall-nut of which ink is made and which the indians use in certain medicines.It is also used by painters in cloths to produce a yellow colour aided by certain chemical preparations.
కరగడం / Karagadam = to melt,
కర్మం / Karmam = a lot , a destiny
కరవడం / Karavadam = to bite .
ఖరారు / Kharaaru = agreement , condition , settlement ..ఖరారు నామా / karaaru nama = an agreement paper or promissory note.
కర్రు / Karru = a plough-share
కరుడు / Karudu = a wave ..,సముద్రపు కరుళ్ళు / samudrapu karullu = the waves of the sea.This term is also applied to what we call the surf.పెంటి కరుడు / penti karudu = the female surf. పోతు కరుడు / pothu karudu = the male surf .The out ward or larger is called male, and the inner or smaller ,the female.
కరుణ / Karuna = favour ,= కటాక్షం / kataksham
కరువు / Karuvu = famine

క్రమంగా నుండి కర్ర వరకు / KRAMANGAA TO KARRA

క్రమంగా / Kramangaa = regularity, agreeable to order
కమ్మడం / Kammadam = to cover
కమ్మరి / Kammari = a black-smith =కంసాలి /  kamsali
కమలడం / Kamaladam = to burn up ,to scorch
కమలా పండు / Kamala pandu = a sweet orange ,better known by the name of hill orange ..= నారింజ పండు / narinja pandu .
కమ్మీ / Kammee = a bar ..ఇనుప కమ్మి / inupa kammi = an iron bar ..,గడప కమ్మి / gadapa kammi = the threshold ...,ముక్కు కమ్మి / mukku kammi = a nose - joy: an ornament worn by women and fixed thro the left side of the nose.It is a large ring , nearly two inches in diameter ,of gold, set with small pearls or gems.
కంప / Kampa = dry bushes , thorn.
కంసాలి / Kamsali = a gold or silver smith.This is the general name of a particular caste called kamsali kulam / కంసాలి కులం  or jaathi / జాతి .they consist of five distinct trades ..viz.కంసాలి / .kamsali ,కంచరి / kanchari, కమ్మరి / kammari , వడ్రంగి / vadrangi ,కశి / kashii.e. the gold or silver smith, the brass-smith, the black-smith ,the carpenter, and the stone-cutter,who can intermarry and eat victuals at each other's houses.
కర / Kara = a spot ,a stain , a mark , a hedge or an embankment ..నెత్తురు కరలు / nethuru karalu = spots of blood.సిరా కరలు /   sira karalu = ink blots. మట్టి కరలు / matti karalu = stains of mud or dirt
కర్ర / Karra = wood , ..,పట్టుడు కర్ర/ pattudu karra ,or చేతి కర్ర / chethi karra = a walking stick ,usually called bettum . పొయ్యిలో  కర్ర / poyyilo karra ,వంట చెరకు / = fire wood or fire-stick.

Tuesday 3 August 2010

కందడం నుండి క్రమం వరకు / KANDADAM TO KRAMAM

కందడం,కందుతూ,కంది  / Kandadam ,kanduthoo, kandi = to be scorched =కమలడం /  kamaladam
కందిరీగ / Kandireega = a wasp-bee, a hornet.
కపటం / Kapatam = mental concealment
కప్పడం / Kappadam = to cover ,to overspread
కప్ప తాళం / Kappa thalam = a padlock
కప్పు / Kappu = a covering
కప్పుకోవడం / Kappukovadam = to cover
కర్పూరం / Karpooram = camphor...రస కర్పూరం / rasa karpuram = calomel ..,కర్పూరపు వంకాయ / karpurapu vankaya = the name of a vegetable ,bearing a red head when ripe, used in soups.It is commonly called the love-apple = సీమ బుడ్డ బూసర కాయ / seema budda boosara kaya ,టొమాటో / tomato.
కర్బూజ పండు / Karbooja pandu = a melon
కాబూలియ్యతు / Kabooliyyathu = a counter -agreement,commonly called a kabooliat కాబూలియత్ = కదప / kadapa
కమతం / Kamatham = this term is given to the cultivation entrusted to the care of any person.
క్రమం / Kramam = order , regularity

Monday 2 August 2010

కంచం నుండి కందకం వరకు. / KANCHAM TO KANDAKAM

కంచం / Kancham = these are small flat plates turned up at the rim ,either of brass or any richer metal,out of which the indians eat their victuals.
కంచరి / Kanchari = a brass smith = కంసాలి / kamsali.
కంచు / Kanchu = the name of a mixed metal ,probably what we term tutenag.
కంట్లం / Kantlam = the name of the bags in which the indians carry articles for a journey on bullocks.
కంటె / Kante = the comparative adverb than...ఆ తోట కంటె ఈ తోట మంచిది / aa thota kante ee thota manchidi = than that this is a good garden.
కంటె / Kante = the name of a neck ornament worn by women and also by young boys.
కంఠం / Kantam = the throat..,కంఠస్థం / kantastham cheyadam = to get by heart.
కండ / Kanda = a piece or part ..కండ పెరుగుట / kanda peruguta = to grow fleshy ...
కండువా / Kanduva = the upper cloth which the indians wear ,loosely over them and sometimes tie round them.
కండె / Kande  - head or ear as applied to crops...,మొక్క జొన్న కండె / mokka jonna kande = head of maize..,నూలు కండె / noolu kande = ball of thread.
కంత / Kantha = a hole ..-= బొక్క / bokka
కంతి / Kanthi = the name of the wens which come in different parts of the face and body and some times grow to a very large size.
కందకం / Kandakam = a ditch ...కోట కందకం / kota kandakam = the ditch of a fort =అగడ్త / agadtha ...తోట కందకం / thota kandakam = a garden ditch

Sunday 1 August 2010

కన్న నుండి కంచ వరకు / KANNA TO KANCHA

కన్న / Kanna = than...this adverb is used for the comparative degree.
కనడం / Kanadam = to perceive,to observe ,కల కనడం / kala kanadam = to dream ..,కన్న తల్లి / kanna thalli = an own mother.
కన్నె పడుచు / Kanne paduchu = a young girl..
కన్నం / Kannam = a hole
కనపరచడం / Kanaparachadam = to show ,to make another observe..
కనికరం / Kanikaram = pity , compassion
కనిపించడం / Kanipinchadam = to seem , to appear
కనిపెట్టడం / Kanipettadam = to watch over,to take care of,to expect ,to look for
కనిష్టం / Kanishtam ,కనీసం / kaneesam = minimum
కన్నీరు / Kanneeru = a tear ,కన్నీరు విడవడం / kanneeru vidavadam ,ఏడ్చుట / yedchuta = to cry...,కన్నీరు మున్నీరగుట / kanneeru munneeraguta = crying very much
కన్ను / Kannu = the eye...,వల కన్ను / vala kannu = the mesh of a net ..,కంటి సౌం జ్ఞ /kanti soungna = a blink or wink of the eye.,కళ్ల కలక / kalla kalaka = sore eyes..,కంటి కొలికి / kanti koliki = the corner of the eye ,..,కంటి బొమ్మ / kanti bomma = the eye brow...,కంటి గుడ్డు / kanti guddu = the eye ball ..,కంటి రెప్ప / kanti reppa = the eye lid...,కంటి పాప / kanti papa = the pupil of the eye ...,కంటి రెప్ప వెంట్రుక / kanti reppa ventruka = the eye lash..
కనుక్కోవడం / Kanukkovadam = to discover ,to detect
కనుమ / Kanuma = a gap.., a pass (through hills) = కొండల సందు / kondala sandu
కంకడం / Kankadam = to scold ,to abuse
కంకర / Kankara = gravel
కంకణం / Kankanam = a woman's hand ring
కంకి / Kanki = an ear or head of corn...,జొన్న కంకి / jonna kanki = jowari or millet ear
కంచ / Kancha ,కంచె / kanche ,కంచియు / kanchiyu = a hedge